в париже есть особый храм
Текст песни Нотер Дам де Пари — Приют любви
Оригинальный текст и слова песни Приют любви:
Услышь меня, дружок Амур:
Я твой бессменный трубадур,
Давай нас всех благослови
На неустанный труд любви!
Привет, красотки. В добрый час!
Но я пришёл не ради вас:
Хочу я тут, среди друзей,
Найти приют любви своей.
Вчера цыганка при луне
На счастье погадала мне,
Но вот теперь я жду её
Проверить счастие моё!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Приют любви исполнителя Нотер Дам де Пари:
there is a special shrine in Paris,
Not Sacre Coeur, Notre Dame did not —
His temple for many Parisians —
No rebound from the congregation!
Both day and night are here
And snob and slob, and cattle, and rogue.
Our wonderful temple, we all yours,
About theater Shelter love!
Shelter Love, Love shelter
Here, day and night, beating the bows
That up and down, back and forth,
What passion, a passion!
For only a penny, on the strength of three,
You’ll get a whole bunch of love!
About these sinful flowers!
On these delicate works!
Embrace snakes, Chimera’s Eye,
Blessed Paradise night Venus —
Both day and night, we are all yours,
About theater Shelter love!
Hear me, my friend Cupid:
I’m your permanent troubadour,
Let us all bless
The tireless labor of love!
We are all pilgrims thy
About cabaret, Haven of love!
We are all fans of yours,
About cabaret, Haven of love!
And who let go sins to us?
In fact there is always a Notre Dame!
Hello, beauty. Good luck!
But I did not come for you:
I want to I’m here, among friends,
Find a shelter of love.
Yesterday, a gypsy in the moonlight
Fortunately for me to tell fortunes,
But now I’m waiting for her
Check my happiness!
/ Gringoire with a chorus /
We are all pilgrims thy
About cabaret, Haven of love!
We are all fans of yours,
About cabaret, Haven of love!
Here you any whim
Fulfill — know only pay!
Shelter love — our deceiver:
Your love — a bad mirage
Night cheap masquerade
Where everyone is glad to be deceived!
All his life, contrary to reason,
Lie to believe fools!
About cabaret, Haven of love!
About cabaret, Haven of love!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Приют любви, просим сообщить об этом в комментариях.
В париже есть особый храм
Настало время, пробил час,
Мы начинаем наш рассказ,
О жизни смерти и любви,
Как это было в наши дни.
Дневник история ведёт,
И каждый век и каждый год
Заносит в летопись её,
Предание своё.
Пришла пора соборов кафедральных,
Гордых крестов,
Устремлённых в небеса.
Великий век открытий гениальных,
Время страстей,
Потрясающих сердца!
Лишь ты, артист и трубадур,
Творец полотен и скульптур,
Особым даром наделён
Воссоздавать лицо времён.
Пусть ты отвержен и забыт
Но всюду песнь твоя звучит,
И оживают вместе с ней
Преданья наших дней.
Пришла пора пиратов и поэтов!
Мрачных пиров,
Карнавалов на крови,
Пришла пора закатов и рассветов,
Дней и ночей
Для страданий и любви.
Грядущий век заменит век вчерашний,
Придёт и уйдёт
Новых варваров орда,
Поднимутся и снова рухнут башни,
Но песнь о любви
Не умолкнет никогда!
Не умолкнет никогда!
—Фролло—
Расскажи мне, поэт
Что значит Ренессанс,
И о чём говорят
И в мире, и у нас.
—Гренгуар—
Говорят, Земля кругла
Наподобие Луны
И есть ещё края,
Каких не знаем мы.
ПРИПЕВ:
—Гренгуар—
И плывут корабли Америку искать,
И карту мира вновь придётся обновлять.
—Фролло—
Кто-то Новый Завет так дерзко перевёл,
Что обществу грозит неслыханный раскол.
—Гренгуар—
Говорят, изобрели
Большой печатный станок.
—Фролло—
И Европу поглотил
Сплошной бумажный поток.
—Гренгуар—
Дождь памфлетов и статей,
Вихрь идей и острот.
—Вдвоём—
Это новый потоп,
Который всё сметёт!
/музыка/
Да,
Кто бы ни был он:
Бедняк или сам король,
Но боль
От любви несчастной у всех одна, и эта боль
Переходит в стон,
Мольбой переполнен он,
Взлетев в непроглядной тьме,
На свет он летит к тебе,
Моя луна.
Там, меж далеких звезд,
Услышь эту песню слез,
Луна.
Нет ничего сильней,
Нет ничего больней
И ничего нет прекрасней любви,
Любовь.
КОЛОЛКОЛА (Les Cloches)
/Гренгуар/
Вот уже третий день не слышен медный звон.
Квазимодо грустит видно, тронулся он.
От любви спасенья нет.
На рожденье звонят, на крещенье звонят,
И наутро, и на ночь постоянно звонят,
На молитву звонят и на битву звонят,
А на праздники вовсе неустанно звонят!
Даже тем, кто оглох и душой занемог
И в пучину порока с головой погружён,
По веленью Творца потрясают сердца
Колокольные звоны, колокольный канон!
Потому что они друг на друга глядят,
Как никто в этом мире не глядел на меня!
Потому что они обнимаются так,
Как никто за всю жизнь ещё не обнял меняя!
Ну так спойте, друзья, не безмолвствуйте зря:
Ну так, гряньте во имя своего звонаря,
Чтобы, где бы теперь ни скрывали её,
Эсмеральда услышала бы сердце моё!
Храм мракобесия и разума Нотр-Дам де Пари восхваляли, ненавидели и пытались уничтожить. Он стал символом Франции
Нотр-Дам де Пари — один из символов Парижа и всей Франции, шедевр средневековой архитектуры, яркий образец готики и полноправный участник романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». «Лента.ру» вспомнила всю историю легендарного здания — от начала его строительства в XII веке до пожара 2019 года.
Долгострой в намоленном месте
Остров Сите был центром религиозной жизни Лютеции, как назывался Париж в первые века своего существования, практически с основания города Гаем Юлием Цезарем в 53 году до нашей эры. Сначала на острове располагался алтарь, посвященный Юпитеру, а затем и полноценный храм. В IV веке, после принятия Римской империей христианства при императоре Константине Великом, на месте старого галло-римского храма была построена первая христианская церковь, посвященная, как считается, святому Этьену.
Затем его сменили несколько других церквей на том же месте. Свои церкви построили на острове династии Меровингов и Каролингов. Последняя церковь сгорела в обширном пожаре, охватившем город в 857 году. Ему на смену пришел достаточно большой романский храм, но и он к началу XII века не мог обеспечить религиозные нужды быстро растущей столицы королевства. Меньше чем за 50 лет население города превысило 25 тысяч жителей, а затем и удвоилось, перевалив за 50.
Инициатором строительства выступил парижский епископ Морис де Сюлли. В 1163 году он пригласил в Париж Папу Римского Александра III — для благословения работ и торжественной закладки первого камня. Всего за 14 лет были возведены стены хора, а спустя еще пять лет папский легат кардинал Анри де Альбано освятил алтарь храма. С этого времени Нотр-Дам можно считать действующим христианским храмом. Несмотря на то что до завершения строительства оставалось еще больше века, в соборе регулярно проводились службы, в том числе при личном участии высокопоставленных священнослужителей.
Например, в 1185 году собор посетил католический патриарх иерусалимский Гераклий. В 1099 году, после захвата Иерусалима крестоносцами в ходе Первого крестового похода, в нем была создана кафедра территориального патриарха, подчиненного Папе Римскому. К концу XII века Иерусалимское королевство терпело крах под ударами армии Салах ад-Дина, и приглашение Гераклия в Париж стало символом решительности Франции в борьбе за гроб Господень.
Несмотря на то что уже в 1250 году после возведения обеих колоколен Нотр-Дам обрел в целом привычный нам вид, до окончания строительства оставалось еще почти 100 лет. Главными действующими лицами второго периода строительства храма стали архитекторы Жан де Шелль и Пьер де Монтрёй. На крыше появился шпиль, были возведены фасады трансепты (перекладины креста в плане собора), ограда хора, создано почти все внутреннее убранство храма. Датой завершения строительства считается 1351 год, так что возведение собора заняло примерно 188 лет.
В таком виде Нотр-Дам простоял вплоть до первой четверти XVIII века, когда был реализован королевский обет: Людовик XIII обещал возвести новый алтарь и заново украсить Нотр-Дам в благодарность Деве Марии за рождение наследника спустя 23 года бездетного брака. За работы в алтарной части храма, перестройку соборного хора и украшение интерьера новыми скульптурами отвечал Робер де Кот.
Четыре свадьбы и одно отречение
С этого времени собор Парижской Богоматери становится свидетелем, а порой и участником всех важнейших событий в истории Франции. Впрочем, несмотря на статус главного храма Франции, Нотр-Дам де Пари так и не стал местом коронации французских королей, которые ради помазания продолжали ездить в столицу Шампани Реймс. Редким исключением стала непризнанная Францией коронация Генриха Английского в 1431 году французским королем. Зато в соборе традиционно проходили свадьбы королей и наследников престола. Четыре свадьбы вошли в историю.
Именно в Нотр-Даме венчалась с наследником французского трона дофином Франсуа Мария Стюарт в 1558 году. Спустя год в соборе прошло удивительное венчание по доверенности между французской принцессой Елизаветой Валуа и испанским королем Филиппом II, на котором сам король не присутствовал. В 1572 году в Нотр-Даме прошла свадьба Генриха Наваррского и Маргариты Валуа, после которой начались длительные празднования, завершившиеся Варфоломеевской ночью. Во время бракосочетания Людовика XIV в 1660 году собор был украшен захваченными штандартами вражеских армий, которые герцог Люксембургский прислал в подарок на королевскую свадьбу.
Собор становился и ареной исторических событий. В 1302 году в Нотр-Даме было объявлено о создании Генеральных штатов — французского парламента. В соборе в 1456 году проходил реабилитационный суд над Жанной д’Арк. Французские короли регулярно возносят в Нотр-Даме хвалу господу в благодарность за свои успехи. Эту традицию заложил Карл VII в 1447 году в честь освобождения Парижа от англичан.
Использовали собор Парижской Богоматери и для унижения врагов. В 1229 году перед воротами собора каялся в грехах отлученный от церкви Раймунд, последний правитель независимого графства Тулуза, а в 1668 году торжественно отрекся от протестантской веры Анри де Ла Тур д’Овернь Тюренн — главный маршал Франции и один из крупнейших участников Фронды, перешедший на сторону Людовика XIV.
Разум и чувства
До пожара 15 апреля 2019 года ближе всего к разрушению собор Парижской Богоматери был в ходе Великой Французской революции — в 1789 году одним из своих первых декретов Максимилиан Робеспьер потребовал, чтобы парижане платили специальный налог, если хотели, чтобы собор не был снесен. Нотр-Дам в декрете был назван «твердыней мракобесия», а вырученные средства планировалось направить на мировую революцию. Практика, которую спустя 140 лет с успехом повторят большевики. В подтверждение своей решительности революционеры уничтожили шпиль собора, так что падение шпиля после пожара было уже вторым в истории Нотр-Дама.
На этом злоключения собора не прекратились — в 1793 году его фактически отобрали у церкви, объявили храмом Разума, а вместо христианских богослужений стали проводить церемонии культа Разума, парады, карнавалы и поминания мучеников революции. В период с осени 1793 года по март 1794 года множество храмов и церквей по всей Франции были разграблены или отняты у церкви, а Нотр-Дам де Пари стал главным святилищем нового культа, в котором проводились самые яркие и пышные церемонии.
Главной стала коронация Богини Разума — артистки Парижской оперы Терезы Анжелики Обри, которая свидетельствовала триумф разума над религиозным мракобесием. Церемония, срежиссированная одним из основоположников нового культа, сторонником тотальной дехристианизации и жесточайшего террора Пьером Гаспаром Шометтом, произвела столь сильное впечатление, что ее отголоски еще долго звучали по всему миру. Иван Бунин посвятил Обри новеллу «Богиня разума», а в каждом государственном учреждении Франции последние 40 лет установлен бюст Марианны — аллегорического изображения Республики в виде прекрасной девушки.
После того как Робеспьер расправился с радикальными якобинцами весной 1794 года культ Разума сменился культом Верховного существа, а Нотр-Дам вновь стал храмом новой религии. К счастью, она прожила всего несколько месяцев — до переворота девятого термидора, и особого ущерба храму не принесла. Главной потерей времен революции стали головы «каменных королей», которые Робеспьер летом 1793 года лично распорядился отрубить в рамках борьбы с «эмблемами всех царств». Революционеры ошибочно приняли за скульптуры королей Франции изображения 28 библейских королей.
Сменивший диктатуру Робеспьера куда менее людоедский режим Термидора фактически прекратил гонения на церковь, но еще семь лет (до 1802 года) Нотр-Дам не возвращался церкви. Сделал это лишь пожизненный первый консул Наполеон Бонапарт, который избрал собор Парижской Богоматери местом своей коронации в 1804 году. Наполеон, таким образом, изменил многовековую традицию французских королей, отправлявшихся для коронации в Реймс.
Собор вновь стал ареной представления — в последний момент будущий император выхватил корону из рук удивленного Папы Римского Пия VII и самолично себя короновал, а затем возложил венец и на голову своей жене Жозефине Богарне.
Клан Бонапартов вообще любил Нотр-Дам де Пари. Именно в этом соборе в 1810 году венчался со своей второй женой Марией-Луизой Наполеон I, а в 1811 году здесь крестили наследника империи Римского короля Наполеона II. Спустя без малого полвека в соборе венчался, а затем и крестил наследника Наполеон III.
Второе рождение
Между двумя империями собор ждала первая в его истории реставрация. Нотр-Дам находился в столь плачевном состоянии, что во времена реставрации Бурбонов в обществе громко звучали призывы снести старое здание и построить на его месте новый храм. К счастью, у собора нашлись и защитники, самым видным из которых стал писатель Виктор Гюго, сделавший храм сценой действия романа «Собор Парижской Богоматери». Писатель не скрывал, что одна из целей написания романа — вдохновить французов на защиту культурного наследия нации.
Сейчас в это сложно поверить, но в XIX веке собор воспринимался как маргинальный осколок прошлого, огромная мрачная глыба, неведомым образом сохранившаяся в Париже со времен не менее мрачного Средневековья. В год публикации романа Нотр-Дам в очередной раз подвергся разграблению — противники реставрации Бурбонов ворвались в собор, разграбили ризницу и побили несколько витражей.
И все же Нотр-Даму повезло: вышедший в 1831 году роман и активность других защитников собора привела к началу масштабной реставрации в 1844 году, которая продлилась 25 лет. Конкурс на реставрацию был объявлен королем Луи-Филиппом еще в 1841 году. Победителями стали Жан-Батист Лассю и Эжен Виолле-ле-Дюк. Им предстояло не просто восстановить разрушенные в лихие времена Великой Французской революции скульптуры, витражи и элементы внутреннего убранства, но и доработать собор. Здание вновь обрело шпиль, который стал выше и богаче украшен по сравнению со средневековым оригиналом.
Кстати, в шпиле Эжен Виолле-ле-Дюк сделал своеобразное «пасхальное яйцо» — статую апостола Фомы, лик которого подозрительно напоминал лицо самого Эжена. Еще одним нововведением стала смотровая площадка, расположенная над входом в собор, и знаменитая галерея химер, украшающая его фасад. В середине XIX века собор окончательно обрел статус главного храма Франции и главного символа Парижа, славу которого впоследствии смогла превзойти только Эйфелева башня.
Для героев и предателей
В XX веке собор Парижской Богоматери обрел новую роль — в нем начали чествовать героев республики при жизни и отпевать их после смерти. Здесь отправились в последний путь писатели Морис Баррес и Поль Клодель, маршалы Фердинанд Фош и Жозеф Жоффр, экс-президенты Раймон Пуанкаре и Франсуа Миттеран, океанолог Жак-Ив Кусто, католический проповедник аббат Пьер и многие другие. Здесь чествовали генералов де Голля и Леклерка, праздновали освобождение Парижа и день Победы и исполняли революционную «Марсельезу» на большом органе. Но были в современной истории собора и откровенно позорные страницы.
В 1896 году в нем прошла панихида по маркизу де Моресу — авантюристу, дуэлянту, лидеру французского антисемитизма. В апреле 1944 года в соборе чествовали лидера правительства коллаборационистов маршала Петена, а летом того же года отпевали Филиппа Анрио — госсекретаря по делам информации и пропаганды, убитого борцами движения Сопротивления.
На голодном пайке
Удивительно, но собор благополучно пережил обе мировые войны, несмотря на обстрелы Парижа из тяжелой артиллерии в годы Первой мировой и бомбардировки его пригородов во Вторую мировую. Пули разбили лишь несколько витражей, которые после войны заменили, причем не оригинальными, а авангардными. Тем не менее Нотр-Дам нуждался в реставрации. В 1990-е годы его очистили снаружи, вернув светлый цвет камню.
Грязь, представляющая опасность для камня, была устранена. Скульптуры обработали лазером, микроскрабом и влажными компрессами. Задачей реставраторов было убрать пыль, сохранив патину времени. Камни, состояние которых вызывало вопросы, заменили новыми, взятыми в парижском регионе в аналогичных месторождениях известняка. Кроме того, была решена проблема голубей, отходы жизнедеятельности которых наносили вред собору: в здании появилась сеть электрических проводов, невидимых с земли. С одной стороны, это придало зданию оригинальный вид, с другой — лишило Нотр-Дам мрачноватого облика, который некоторые так любили.
В XXI веке новый этап реставрации приурочили к празднованию 850-летия собора в 2013 году. Помимо девяти новых колоколов стоимостью два миллиона евро, в здании появилась скрытая от глаз проводка, новая подсветка фасадов и освещение нефа для проведения вечерних концертов и мероприятий, а орган получил электронную консоль управления. Реставрация Нотр-Дама сопровождалась многочисленными жалобами на нехватку денег и недостаточное финансирование, из-за чего к юбилею удалось реализовать далеко не все.
Например, 12 тысяч труб органа были очищены уже после празднований, в 2014 году. Реставрации требовала и свинцовая крыша, и многочисленные статуи на боковых фасадах, и шпиль. Церковь объявила, что необходимо собрать еще 100 миллионов евро за 20 лет, в течение которых, как предполагалось, продлятся реставрационные работы. Собор не хотели закрывать для верующих и туристов, поэтому работы должны были выполняться постепенно. Да и жертвователи не торопились заполнить реставрационный фонд. Для этого должно было случиться что-то экстраординарное. И оно случилось: собор сгорел.
Искомые 100 миллионов евро были собраны в одно мгновение — их пожертвует предприниматель Франсуа-Анри Пино, президент и владелец Artemis Group, в состав которой входят бренды Gucci, Balenciaga, Alexander McQueen и другие. Вот только сейчас собору нужно куда больше денег. Несмотря на то что в пожаре 15 апреля удалось спасти основные каменные конструкции и большую часть интерьера, свинцовая крыша, деньги на которую завещал еще инициатор строительства собора епископ де Сюлли, перекрытия и шпиль обрушились. Объем безвозвратно утраченного еще предстоит установить. Для Нотр-Дам де Пари настали худшие со времен Великой Французской революции времена.
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
Арии русской версии мюзикла «Нотр Дамм де Пари»
Пришла пора соборов кафедральных,
Гордых крестов,
Устремлённых в небеса.
Великий век открытий гениальных,
Время страстей,
Потрясающих сердца!
Пришла пора пиратов и поэтов!
Мрачных пиров
Карнавалов на крови,
Пришла пора закатов и рассветов,
Дней и ночей
Для страданий и любви.
Грядущий век заменит век вчерашний,
Придёт и уйдёт
Новых варваров орда,
Поднимутся и снова рухнут башни,
Но песнь о любви
Не умолкнет никогда!
Феб
Архидьякон, не надо слов:
Есть управа на этих скотов,
Гнать их в шею и побыстрей!
Нам не надо таких гостей.
Дай ладонь, я тебе скажу,
Кто ты родом, откуда ты
И что в жизни тебе пройти
Суждено.
Но мою ладонь ты не тронь,
Не проси погадать по ней:
Мне читать по руке своей
Не дано.
Эсмеральда
Благодаря тебе
Я счастлива была
В кочующей толпе
Бродяг, моих друзей.
Эсмеральда
И ничего больней.
Феб
Твоей улыбки свет для меня
Тебя прекрасней нет для меня
Сиянье милых глаз в сотни раз
Живей сиянья дня
Флер де Лис
Ты сердце покорил,
Возлюбленный жених,
Отважный властелин
Всех помыслов моих.
Феб
Мечтаю лишь о том,
Как именем святым
С тобой пред алтарем
Сердца соединим.
Флер де Лис
Моя любовь с тобой
Флер де Лис
Не думай о другой
Феб
Сокровищ всей земли,
Сокрытых в глубине,
Дороже миг любви,
Что ты подаришь мне.
Флер де Лис
Я не хочу стихов,
Ни песен о любви,
Лишь голосом из снов
Единственной зови.
Король шутов!
Король шутов!
Ты выучил меня
И счёту и письму.
Хоть правда, я тебя
Порою не пойму.
Но я твой пёс,
Дитя твоё,
И если скажешь
Я пойду на всё.
Я верный пёс!
Дитя твоё!
И если скажешь,
Я пойду на всё.
Здесь,
Мелькнул в толпе
Прекрасный ангел, свет небес.
Всю эту ночь я шел за ним,
Но он исчез.
Эсмеральда
В то кабаре Приют любви
Фролло
В то кабаре Приют любви
Гренгуар
Я Гренгуар, певец Парижа,
Как Гомер, ничуть не ниже.
Эсмеральда
Вижу, ты учёней меня.
Гренгуар
Я учёный просвещённый,
Во все тайны посвящённый,
Чем помочь вам мог бы я?
Гренгуар
Говоря о светлом Фебе,
Мы твердим о солнце в небе.
Эсмеральда
Солнце значит то же, что Феб!
Гренгуар
Вот находка для поэта!
Кто же носит имя это?
Как мне быть?
Что же мне остаётся?
Как мне жить?
Ни разорваться мне,
Ни отказаться мне,
А притворяться мне
Невмоготу!
Как мне быть?
Я лгу в лицо обеим
Как мне жить?
Я говорю одной
То же, что и другой,
Что я её люблю
И я не лгу!
Как мне быть?
Что же мне остаётся?
Как мне жить?
Ни разорваться мне,
Ни отказаться мне,
А притворяться мне
Невмоготу!
Как мне быть?
Как мне жить?
Как мне быть?
Сердце болит и рвётся.
Как мне жить?
Я полюбил двоих,
Я не могу без них,
Ни без одной из них
Я не могу!
Как мне быть?
Как мне жить?
Как мне быть?
Гренгуар
Это моя жена: нас обвенчал сам цыганский барон!
Фролло
И ты с ней грешил, свою душу губя?
Гренгуар
Ни сном, ни духом!
Фролло
Заклинаю тебя!
Гренгуар
/указывая на Квазимодо, привязанного к колесу/
Беднягу звонаря казнит Анаркия?
Фролло
Он гнался за девкой, налетел на дозор,
И вот осуждён на позор.
Фролло /соло/
Не мог соблазна побороть.
Авось, простит тебя Господь.
Квазимодо
Боже, прости меня, прости.
И помоги мне, помоги.
Пусть в этот час беды
Кто-нибудь подаст мне воды.
Что же мне делать, кого просить,
Кто бы Квазимодо дал попить.
Воды.
Дайте мне воды.
Воды.
Воды.
Дайте мне воды.
Эсмеральда
Мне химеры не страшны, я их ничуть не боюсь.
Они забавны и смешны, и прогоняют грусть.
Ты мне нравишься тем, что похож ты на них
Уютней с вами мне, чем среди других.
Вот он, мой Нотр Дам
Вот он, твой Нотр Дам
Здесь всегда хорошо
Здесь всегда хорошо
Здесь зимою тепло
Здесь зимою тепло
А летом свежо
А летом свежо
Это дом мой родной
Это дом твой родной
Вы подружитесь с ним
Мы подружимся с ним
И ты можешь всегда
И могу я всегда
Считать его своим
Его считать своим.
Аве Мария!
Верю я, он мне послан тобою.
Аве Мария!
Аве Мария!
Сохрани нашу жизнь и любовь.
Аве Мария!
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья…
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья…
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя…
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нету мне спасенья, нету мне прощенья…
Ты гибель моя!
Ты гибель моя!
И нет во мне раскаянья,
А лишь отчаянье одно…
Спасения нет…
Прощения нет…
Ты гибель моя…
Спасения нет…
Прощения нет…
Ты гибель моя…
Послушай, дух:
Зачем идёшь за мной,
скользишь, как тень?
ты недруг или друг?
Скажи мне, дух,
Кто ты такой?
Зачем ты, дух,
Следишь за мной?
Фролло
Я твоя судьба.
Ты меж двух огней.
Не ходи туда,
Забудь дорогу к ней!
А то смотри:
Сдаётся мне, на том огне легко закончить дни свои…
Феб
Всю жизнь! Всю жизнь я шёл к тебе!
Фролло
Вот уже третий день не слышен медный звон.
Квазимодо грустит… видно, тронулся он.
Оба
От любви спасенья нет.
Даже тем, кто оглох и душой занемог
И в пучину порока с головой погружён,
По веленью Творца потрясают сердца
Колокольные звоны, колокольный канон!
Ну, так спойте, друзья, не безмолвствуйте зря:
Ну, так, гряньте во имя своего звонаря,
Чтобы, где бы теперь ни скрывали её,
Эсмеральда услышала бы сердце моё!
Фролло
Ты и правда поэт,
Речь твоя так темна.
Скажи мне прямо, где
Заключена она?
Клопен
Ее не казнят.
Словно ласточка весною,
Я летала, где хотела,
Как хотела, так и пела
Песни вольные свои.
Где же ты, звонарь мой верный,
Где же ты, мой Квазимодо?
Разогни стальные прутья,
Из тюрьмы освободи.
Эсмеральда
А ты помнишь нашу встречу?
Квазимодо
В тот проклятый день позора…
Эсмеральда
Как ты мучился от жажды!
Квазимодо
Ты спасла меня тогда.
Вдвоем
Кто отпустит на свободу? Кто откроет эту дверь?
Фролло
В этой комнате были вы с ним одни.
Эсмеральда
Это был тот призрак… тот чёрный монах…
Он следил за нами всю ночь…
Фролло
Это всё померещилось тебе впотьмах.
Эти выдумки тебе уже не смогут помочь.
Эсмеральда
И он был точно на вас похож!
Фролло
Молчи, цыганка, ты врёшь, ты всё врёшь!
/ соло/
Признаешься ли ты в ударе ножом?
Эсмеральда
Я клянусь вам, что я невиновна ни в чём.
Эсмеральда
Признаю … что люблю.
Фролло
Слово сказано: признает.
Эсмеральда
Убийцы … убийцы.
Фролло
Итак, цыганка:
Ты признана виновной в колдовстве, разврате и покушении на жизнь Феба де Шатопер.
Тебя проведут через город в одной рубашке на Гревскую площадь и там повесят. Молись.
О, Феб!
Ты защитишь меня от них:
Ты им расскажешь обо всем,
Мой Феб!
Как этот черный человек
Ворвался к нам с ножом моим,
О, Феб!
Ведь это он ударил им!
О, Феб!
Прошу тебя, не опоздай,
Освободи меня скорей,
Мой Феб!
И вдаль уедем мы и будем мы
Счастливей всех людей,
О, Феб!
Там, в Андалузии моей!
Там, в Андалузии моей…
О, Феб!
Я в женщинах видел зло, орудие сатаны,
Я не пускал их даже в мечты и сны.
И так продолжалось мое безгрешное житье,
Но вот я открыл окно и увидел ее.
С головой повинной я пришел к тебе
И умоляю о снисхожденье!
А цыганка эта заперта в тюрьме,
Ее казнят, в этом нет сомненья.
И забудь о ней, как я о ней забыл,
Но я прошу: не забудь одно лишь:
Я люблю тебя, как и всегда любил,
И ты прости меня, если можешь!
Фролло
Я здесь, чтобы к смерти приготовить тебя.
Эсмеральда
Мне холодно…отпустите меня…
Что вам плохого сделала я?
Фролло
Слышишь ли этот звон,
Этот небесный глас?
Смерть возвещает он.
Тебе остается час.
Эсмеральда
Через час
Кончатся муки мои.
Фролло
Попляшешь в последний раз
На площади перед людьми.
Эсмеральда
По какой моей вине
Эта ненависть ко мне?
Фролло
Это не ненависть… Это любовь. Любовь!
Эсмеральда
Этого не может быть.
Как же допустил Творец,
Что посмел святой отец
Цыганку полюбить?
Эсмеральда
Нет! Нет! Нет! Нет!
Квазимодо + /хор/ Клопен и хор
Путь открыт Путь открыт
Ночь темна Ночь темна
Путь открыт Этот мир
Ночь темна Как тюрьма
Ни замков Не хотим
Ночь темна Жить во тьме
Ни цепей Не хотим
Ночь темна Гнить в тюрьме
Эсмеральда + хор
Не хотим жить во тьме
Не хотим гнить в тюрьме
Все
Не хотим! Не хотим! Не хотим! Выходи! Выходи! Выходи!
Эсмеральда
Мы друзья, я верю тебе как себе
Квазимодо
Вот возьми свисток, если что, позови.
Эсмеральда
Днем нельзя, но позволь мне хоть ночью
На крышу собора взойти на далёкие звезды взглянуть.
Квазимодо
Изволь, мне теперь всё равно не уснуть
Квазимодо
И днём и ночью лишь о нём
Мечтаешь ты о нём одном…
Пусть падут к твоим ногам
Звёзды, солнце и луна.
За тебя я жизнь отдам,
Но к чему тебе она?
Видно так судил Господь,
Что взглянув лишь только раз
Он зажёг любви огонь
В глубине цыганских глаз
Но ведь мы же с малых лет
Повторяем твой завет,
Что кто беден и убог,
Того больше любит Бог.
Что голодный будет сыт,
А погибший возрождён
А кто молит о любви
Будет ею награждён
Боже, я её люблю,
Как никто, никто другой!
Почему любви моей
Никогда не быть со мной?
Нету правды на земле
Почему, скажи ты мне?
Боже, все ты дал ему,
Почему не мне…?
Жить
Для любви одной
Любить
Как никто другой
Дарить
Ничего не прося взамен
Жить
Как хочу я жить,
Вольной птицей быть,
Над землёй парить
Ночь
Помоги мне, ночь
Все преграды прочь
Я цыганки дочь
Жить
Для любви одной
Любить
Как никто другой
Дарить
Ничего не прося взамен
Чашу боли до дна
Я готова испить
Если мне суждена
Эта мука любить
Тебя любить
И счастливой быть
/ хор/
Спаси! Спаси! Гнать их! Гнать их!
Отослать
Из страны
Навсегда
Отослать
Из страны
Навсегда
Квазимодо
Так это ты. Это ты…
Квазимодо
Фролло!
/сбрасывает Фролло с башни/
Квазимодо
Отдайте мне!
Верните мне!
Оставьте мне!
Она моя!
О, моя любовь!
Ты навсегда
Теперь со мной…
Бог мой, Эсмеральда!
Рок мой, Эсмеральда!
Твой голос зовет меня вновь,
Я иду к тебе моя любовь…
Бог мой, Эсмеральда!
Рок мой, Эсмеральда!
Твой голос зовет меня вновь,
Я иду к тебе, моя Любовь.