употребление форм глагола в речи
40. Употребление форм глагола
§173. Образование некоторых личных форм
1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т.е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить.
Редко или почти совсем не употребляются в литературном языке из-за необычности звучания формы «башу» (от басить), «галжу» (от галдеть), «гвозжу» (от гвоздить), «дужу» (от дудеть), «ерунжу»(от ерундить), «прегражу» (от преградить), «пылесошу» (от пылесосить), «сосежу» (от соседить), «шкожу» (от шкодить).
Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ср.: бужу от будить), «держу» (от дерзить, ср.: держу от держать), «тужу» (оттузить, ср.: тужу от тужить) и некоторые др.
Глаголы умертвить, роптать образуют в 1 лице единственного числа формы умерщвлю, ропщу.
3. Глагол зиждиться образует прошедшее время (зиждился) с суффиксом -и— и деепричастие (зиждясь) (по II спряжению), формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению (зиждется,-утся, зиждущийся).
Равноправные варианты неопределенной формы стелить (ся) – стлать(ся) образуют личные формы I спряжения от глагола стлать: стелю (сь), стелешь (ся), стелет (ся) и т.д.
Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят – чтут, а также равноправные формы причастия настоящего времени чтящий – чтущий; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней. – Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он. Ср. формы глагола почтить в условиях сочетаемости: почтут память вставанием, почтут за честь, но: почтятприсутствием.
4. Некоторые глаголы (так называемые изобилующие) образуют двоякие формы настоящего времени, например: полоскать при наличии нормативных форм полощу, полощет, полощи, полощущий, полоща имеет допустимые формы: полоскаю, полоскает, полоскай, полоскающий, полоскал.
Такое же соотношение форм у глаголов плескать, капать, кудахтать, колыхать, мурлыкать, махать, рыскать и др.
Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.
Глагол брызгать в значении «окроплять, опрыскивать» имеет личные формы брызгаю, брызгает (брызгаю водой, брызгает белье); в значении «разбрасывать капли», «сыпать брызги» имеет личные формы брызжу, брызжет (фонтан брызжет, брызжет слюной).
Глагол двигать в значениях «перемещать толкая или таща», «шевелить, производить движения», «заставлять идти вперед, направлять» имеет личные формы двигаю, двигает (двигаютмебель, двигаю пальцами, двигает войска); в значениях «содействовать развитию чего-л.», «быть причиной чьих-л. поступков» имеет личные формы движет, движут (движущие силы, что им движет!); в значении «приводить в движение, в действие» имеет параллельные личные формы двигает – движет (пружина двигает/движет часовой механизм).
Глагол капать в значении «падать каплями» имеет параллельные личные формы капаю, капает и каплю, каплет (капают слезы, дождь каплет), но во фразеологизме только: над нами не каплет; в значении «наливать, лить каплями» имеет личные формы капаю, капает (капает микстуру).
Глагол метать в значении «шить, прошивать стежками, обшивать петлю» имеет личные формы метаю, метает (метает кофту, метает шов). Его омоним, глагол метать в значении«разбрасывать, раскидывать» имеет личные формы мечу, мечет (мечет гром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру); в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется формаметает: метает гранату, диск, копье и т.д.
В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать), мяучит (от мяучить; литературная форма мяукает — от мяукать).
Глаголы сыпать, трепать, щипать при наличии нейтральных форм сыплет, щиплет, треплет имеют разноспрягаемые разговорные формы с выпадением -л-: по I спряжению спрягаются формы сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете, по II спряжению – сыпят, такое же соотношение форм и у глаголов щипать, трепать.
5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на -и, форма на -й ненормативная. Ср.: . Тревогой бранной напои! (Блок). –Напой ее чаем, баловница, – закричал ей вслед Овсяников (Тургенев).
Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклоненная единственного числа: выброси – выбрось, выглади – выгладь, выдвини – выдвинь,выкраси – выкрась, вылези – вылезь, выплюни – выплюнь, высуни – высунь, выстави – выставь, выправи – выправь, высыпи – высыпь, вытаращи – вытаращь. Но форма множественного числа не имеет вариантов и образуется от второй формы единственного числа, например: выдвиньте, выкрасьте, выплюньте и т.д. Такое же соотношение форм у глаголов заку́порить, чистить, уведомить, посахарить, дрейфить, лакомить: заку́пори – заку́порь, заку́порьте, (не)дрейфи – (не)дрейфь, (не)дрейфьте и т.д.
Некоторые глаголы на ить: портить, корчить, морщить, топорщить, сплющить имеют параллельные формы в обоих числах повелительного наклонения: порти, портите – порть, портьте; корчи, корчите – корчь, корчьте и т.д. Формы взглянь, выдъ при наличии нормативных взгляни, выйди являются просторечными, но в фразеологическом обороте только: вынь да положь. Просторечный характер имеют также формы поди (вместо пойди), обойми (вместо обними); езжай (вместо поезжай); формы едь, ехайявляются недопустимыми.
§174. Варианты видовых форм
1. Двувидовые глаголы образовать и организовать в прошедшем времени употребляются только в совершенном виде (ср.: Парламент образовал комиссию; заведующий отделом эффективноорганизовал работу); в прошедшем времени в значении несовершенного вида употребляются глаголы образовывать, организовывать (ср.: городские власти ежегодно организовывалифольклорный фестиваль; межведомственная комиссия уже не раз образовывала такие комиссии).
2. Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о – а обусловливать – обуславливать равноправны; варианты сосредотачивать, унаваживать являются допустимыми при нормативных сосредоточивать, унавоживать; варианты заподозривать, условливаться являются устарелыми при нормативных заподазривать, уславливаться;не рекомендуется употреблять уполномачивать вместо уполномочивать.
3. Чередование о – а в корне наблюдается у ряда глаголов при образовании видовой пары: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить –застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.; глаголы деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, реализовать, стилизовать, электризовать и др. не допускают вариантов с суффиксом -изирова-; глаголыагонизировать, активизировать, госпитализировать, идеализировать, иронизировать, приватизировать, символизировать, яровизировать и др. не допускают вариантов с суффиксом -изова-.
4. Видовые пары захлопнуть – захлопывать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить –узаконивать и др. сохраняют корневое о.
6. Варианты бесприставочного и приставочного глаголов несовершенного вида, образующие видовые пары, мерзнуть/замерзать – замерзнуть, порочить/опорочивать – опорочить, заботить/озабочивать – озаботить и др. равноправны.
7. Варианты двувидовых глаголов с суффиксом -изова— и -изирова- вулканизоватъ – вулканизировать, гармонизовать – гармонизировать, канонизовать – канонизировать, колонизовать –колонизировать, легализовать – легализировать, модернизовать – модернизировать, рационализовать – рационализировать, секуляризовать – секуляризировать, стабилизовать – стабилизировать, стандартизовать – стандартизировать и др. равноправны, хотя варианты с суффиксом -изирова- в данных парах становятся более употребительными.
Варианты форм брезгать – брезговать, прочитать – прочесть, свистеть – свистать равноправны.
В парах лазить – лазать, видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать второй вариант разговорно-просторечный.
8. Необходимо различать значения парных глаголов движения:
бегать – бежать
летать – лететь
Употребление форм глагола
Образование некоторых личных форм
Такое же соотношение форм у глагола зыбиться ( зыбился; зыблется – зыблются, зыблющийся, незыблемый ).
4. Некоторые глаголы образуют двоякие формы настоящего времени, например глагол полоскать: полоскает (без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени) и полощет (с чередованием согласных в названных формах).
Первые формы: полоскает, плескает, капает, кудахтает, колыхает, мурлыкает, махает, рыскает и др. – свойственны разговорному стилю. Вторые формы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет и др. – присущи литературному языку. Ср. в художественной литературе:
На речке… бабы сидят, полоскают (Л. Толстой). – В яркой синеве небес полощутся знамена (Павленко) (употребление слова в переносном значении во втором случае не влияет на его литературную форму);
Стая морских птиц колыхается на волнах (Гончаров). – Романтические призраки прошлого обступают меня кругом, овладевают душой, колышут , баюкают, нежат… (Короленко);
Лошадь махает хвостом (Салтыков-Щедрин). – Идёт седая чародейка, косматым машет рукавом (Державин).
Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.
В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать ), мяучит (от мяучить ; литературная форма мяукает – от мяукать ).
Просторечными же являются формы сыпет, щипет (вместо сыплет, щиплет – от сыпать, щипать ).
5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на -и : …Тревогой бранной напои! (Блок).
Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют равноправные формы повелительного наклонения: высунь – высуни, выставь – выстави, выправь – выправи, высыпь – высыпи ; вторые варианты в каждой паре имеют книжный характер.
Формы уведомь – уведоми, полакомься – полакомись, закупорь – закупори, откупорь – откупори также равноправны. Однако формы взглянь, выдь, не крадь, положь (во фразеологическом сочетании вынь да положь ) являются просторечными.
Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди ), обойми (вместо обними ); также езжай (вместо поезжай ).
Варианты видовых форм
Употребление формы организовывать (наряду с организовать в значении несовершенного вида) оправдывается тем, что в прошедшем времени глагол организовать имеет значение только совершенного вида (ср.: он организовал фестиваль туристской песни ), поэтому для выражения значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ср.: ежегодно он организовывал фестивали туристской песни ). По этой же причине правомерна форма атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида).
1) глаголы, требующие указанного чередования: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и др.;
Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида, выступающие в паре с приставочными образованиями совершенного вида, например: обеспокоить – беспокоить, опозорить – позорить, опорочить – порочить и др. Использование этих форм более предпочтительно, чем форм с суффиксом -ива- ( опозоривать, опорочивать ).
3. Среди глаголов типа популяризовать – популяризировать (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова- ) можно выделить три группы:
а) глаголы с суффиксом -изова- :
деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать ;
б) глаголы с суффиксом -изирова- :
агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать, канонизировать, латинизировать, монополизировать, морализировать, муниципализировать, полемизировать, сигнализировать, символизировать, утилизировать, яровизировать ;
Правила употребления в речи глагольных форм.
Русский глагол – самая сложная часть речи. Почему? Во-первых, этот класс слов имеет самое большое количество форм, здесь глагол является рекордсменом среди всех частей речи в современном русском языке. Во-вторых, образование глагольных форм имеет большое количество отклонений. И в-третьих, глагол – это основной элемент морфологического уровня, организующий текстовое пространство. Глагол занимает особое, привилегированное место в морфологической системе языка.
Обилие значений, которые могут быть переданы глагольным словом, делает эту часть речи универсальным организующим элементом предложения и текста. Активные действия (бить, мыть), состояние (гордиться, горевать), качество (пахнуть, горчить, искриться), местоположение (находиться, пребывать), разного рода отношения(зависеть, чередовать) – все эти значения могут передавать глаголы русского языка. Глагольные предложения характеризуют прежде всего повествовательный текст, подчеркивая его динамичность тем ярче, чем чаще они встречаются и чем ближе стоят друг к другу.
Глагол ориентирует высказывание на речевую ситуацию. Определяющим в ориентации речи является время. Точкой отсчёта становится самый акт произнесения слов, или момент речи. Если глагол стоит в прошедшем времени, значит, действие отнесено говорящим к периоду до момента речи, если в будущем – после момента речи, в настоящем – совпадает с моментом речи, накладывается на него. Ср.: Я говорил правду; Я буду говорить правду; Я говорю правду.
Другим ориентиром является отношение содержания высказывания к реальности. Оценка передаваемой ситуации и действия (центра этой ситуации) как реального или нереального выражается категорией наклонения. Глагол может иметь значение изъявительного, сослагательного и повелительного наклонения. Первое характеризует действие и ситуацию в целом как имеющие место в реальности, значения двух других наклонений – как нереальные. Ср.: Я часто хожу в театр. Я ходил бы в театр, если бы имел больше свободного времени. Ходи в театр почаще! Если в первом высказывании выражается реальная ситуация, то два последних отражают возможную и желательную ситуацию. Употребление форм одного наклонения в значении другого создаёт сложные соотношения между содержанием высказывания и реальностью. Например: Войди Владимир минутой раньше, и жизнь его могла закончиться глупой шуткой нетрезвого гусара. Форма повелительного наклонения войди передаёт совмещенность возможности действия, а следовательно, и всей ситуации с неконтролируемостью (невозможностью предугадать) ситуации волей субъекта действия. Ср.: Если бы Владимир вошёл минутой раньше, то жизнь его могла закончиться глупой шуткой нетрезвого гусара. Во втором случае значение возможности действия передаётся свойственной для этого значения формой сослагательного наклонения. Таким образом, действие, представленное говорящим как реальное, возможное или желаемое, придаёт то или иное отношение к реальности всей ситуации.
Употребление в речи глагольных форм требует соблюдения следующих правил:
Формы с а свойственны разговорной речи (обусловливать – обуславливать,
3. Некоторые глаголы не образуют форм 1 лица единственного числа. Немалые трудности представляет выбор правильной личной формы глагола. Слушатель сразу же замечает, если собеседник использует неправильную форму. Например: Завтра я обязательно победю, то есть побежду; Ты не бойся, я тебя защитю. Но когда говорящий оказывается перед выбором, то ситуация совсем не кажется такой смешной. Научиться правильно употреблять личные формы русских глаголов, понимать и использовать различие смысловых оттенков дублетных форм – одна из задач человека, владеющего культурой родного языка. К таким глаголам относятся:
– глаголы, обозначающие действие, которое не может быть отнесено к говорящему лицу (горчить, отпочковаться, заключаться, отняться);
– глаголы, у которых в этой форме появляются непривычные звуковые сочетания (победить, затмить, ощутить, пылесосить, очутиться, убедить).
– глаголы, у которых форма 1 лица единственного числа фонетически совпадает с аналогичной формой другого глагола (бузить, дерзить, тузить. Ср.: бужу (будить), держу (держать), тужу (тужить)).
Форма 1 лица единственного числа от этих глаголов образуется описательно (одержу победу).
4. Возможна и обратная ситуация, когда речевые неудачи случаются из-за наличия у глагола двух и более форм с одним значением. Так, глагол страдать имеет параллельные формы настоящего времени – страдает и страждет, глагол внимать – внимает и внемлет. Употребление таких форм обусловлено речевой ситуацией, специфичностью значения каждой формы и жанрово-стилистическими особенностями речи.
5. Некоторые глаголы имеют двоякие личные формы (полощу – полоскаю,
машу – махаю). Первые формы являются литературными, вторые носят разговорный характер. Некоторые параллельные формы различаются оттенками значений (брызгает (спрыскивает, окропляет) – брызжет – разлетается каплями; двигает (перемещает что-то) – движет (приводит в движение).
6. Затруднение при образовании личных форм глагола может возникнуть в связи с чередованием гласных и согласных в корнях некоторых глаголов. В основном чередования глядеть – гляжу, хотеть – хочет, течёт – текут в русском языке имеют нерегулярный характер, поэтому нормативные формы таких глаголов нужно запомнить, а при необходимости обратиться к словарям и справочникам.
7. В русском языке существуют глаголы, видовую принадлежность которых можно определить только в контексте, способствующем выявлению видовой характеристики. Такие глаголы называются двувидовыми. Чаще они ассоциируются в сознании носителей языка с совершенным видом. Особенностью двувидовых глаголов является возможность образования и употребления форм настоящего времени и простого будущего. Например: В данный момент я исследую напряжение в сети, в следующем году я исследую поведение представителей этого вида млекопитающих. Видовые значения подчеркиваются при помощи различных языковых средств, например обстоятельственных слов часто, каждый раз, обычно и др.
8. В русском языке существуют глаголы, которые могут составлять пару с глаголом, близким по значению, но противопоставленным по виду. Это так называемые видовые пары. Чаще всего в видовую пару объединяются однокоренные глаголы, различающиеся:
а) приставкой: делать – сделать, писать – написать, штрафовать – оштрафовать;
б) суффиксом: отказать – отказывать, выполнить – выполнять, встретить – встречать:
в) ударением: нарезать – нарезать, отрезать – отрезать;
г) основой в результате чередования: догнать – догонять, обнять – обнимать.
9. Пару глаголов могут составлять и глаголы с разными корнями: взять – брать, уложить – укладывать.