хайнлайн миф как миф
Мир как миф
Мир как миф
Рассказы, составляющие цикл
Здесь полный список произведений, которые входят в Мир как Миф:
См. также
Ссылки
Произведения Роберта Хайнлайна (библиография) | |
---|---|
История Будущего & Мир как миф | |
Остальные романы | Для нас, живущих (1939/2003) · Там, за гранью (1948) · Шестая колонна (1949) · Кукловоды (1951) · Двойник (Двойная звезда) (1956) · Дверь в лето (1957) · Звездный десант (1959) · Чужак в чужой стране (1961) · Марсианка Подкейн (1963) · Дорога доблести (1963) · Свободное владение Фарнхемов (1964) · Не убоюсь я зла (1970) · Фрайди (1982) · Иов, или Осмеяние cправедливости (1984) · Переменная звезда (1955/2006) |
Нефантастика | Take Back Your Government (1946/1992) · Tramp Royale (1954/1992) · Расширенная Вселенная (1980) · Grumbles from the Grave (1989) |
Полезное
Смотреть что такое «Мир как миф» в других словарях:
МИФ — (греч. слово, речь, предание) язык описания, оказавшийся, благодаря своей исконной символичности, удобным для выражения вечных моделей личного и общественного поведения, неких сущностных законов социального и природного космоса. М. является… … Современный философский словарь
МИФ — Интерес современной философии и гуманитаристики к мифу обусловлен многими причинами, среди которых важнейшая потребность гуманитарного знания в самоанализе и поиске первоистока культуры. Если для историков, этнографов, философов XVIII XIX веков… … Современная западная философия. Энциклопедический словарь
МИФ И БИБЛИЯ — Слово М., греч. mаoj предание, встречается в ВЗ всего один раз (Сир 20:19; син. пер. «басня») и имеет значение притчи. В НЗ этот термин употреблен неоднократно, с явно негативным оттенком (2 ПЕТР 1:16; 1 Тим 1:4; Тит 1:14). В философии,… … Библиологический словарь
Миф о пещере — Уильям Блейк. «Платонова пещ … Википедия
Миф (по Лосеву) — Миф (др. греч. μῦθος) в литературе создание воображения коллективной общенародной или индивидуальной фантазии, обобщённо отражающее действительность в виде чувственно конкретных персонификаций и одушевлённых, очеловеченных существ, которые… … Википедия
МИФ И РЕЛИГИЯ — формы культуры, обнаруживающие в ходе истории глубинную взаимосвязь. Стремление людей обрести финальную осмысленность своего существования, рационализируя непостижимое, ведет к постоянному воспроизводству в культуре М. и р. Религия как… … Энциклопедия культурологии
миф — МИФ (от греч. [iOcpoc, предание, сказание, разговор, беседа, указание, замысел, план, известие; этимологически связано с индоевропейским корнем meudh заботиться о чем то, страстно желать, иметь в виду) форма дорефлексивного постижения… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
МИФ — (от греч. mythos слово, сказание, предание) сказание, воспроизводящее в вербальной форме архаические верования древних (и современных первобытных) народов, их религиозно мистические представления о происхождении Космоса, явлениях природы и… … Философская энциклопедия
Миф о вечном возвращении — «Миф о вечном возвращении» (фр. «Le mythe de l éternel retour. Arhétypes et répétitio») одна из важнейших концептуальных работ румынского историка религий Мирчи Элиаде, впервые опубликованная в Париже в 1949 году. Издавалась также под… … Википедия
Миф — МИФ. Содержание этого понятия далеко не столь просто и прозрачно, как это обычно представляют в широких кругах. Школьное определение мифа фантастические представления о богах и богоподобных героях, слагающиеся в донаучных сумерках первобытных… … Литературная энциклопедия
Хайнлайн миф как миф
Главный миф о Хайнлайне
Многие десятилетия Роберт Хайнлайн являлся кумиром американской читающей публики. Да, наверно, и не только американцев, а читателей всех стран, где переводили и знали фантастику США. Более сорока лет он считался ее культовым автором.
За это время вокруг его имени возник шлейф легенд, к части которых руку приложил он сам, а часть возникла совершенно независимо, и, как я понимаю, могла к старости весьма расстраивать Грандмастера.
К примитивным мифам относится, например, то, что Хайнлайн до того, как ему на глаза попалось объявление в журнале «Thrilling Wonder Stories», никогда не пытался писать литературных произведений. Два года назад в Америке вышел первый из написанных Хайнлайном романов (создававшийся еще до войны и никогда им не опубликованный), в будущем году он выйдет и в русском переводе. То есть, к своему блистательному дебюту — первому рассказу « Линия жизни » (1939) — Хайнлайн шел, если и не имея четкого плана, то, по крайней мере, вполне обстоятельно и серьезно, как все, что он делал в жизни.
Кстати, в первые годы творчества он опубликовал кучу рассказов под псевдонимами (Энсон Макдональд, Лайл Монро, Эльма Вентц и другие). Можно, конечно, считать, как это обычно делается, что он поступал так, чтобы не портить отношения со своим главным издателем Джоном Кемпбеллом. Дело в том, что по договору с ним Хайнлайн обязался отправлять все свои новые вещи только в «Astounding Science Fiction», а Кемпбелл обязался безоговорочно принимать их к публикации. Но суть в том, что большинство произведений, опубликованных Хайнлайном под псевдонимом, явно смахивают на пробу пера и не дотягивают по уровню до «настоящего Хайнлайна». Так что нельзя исключить, что его творения проходили жесткий внутренний отбор, и далеко не всем он давал «путевку в жизнь» под своим истинным именем. Да и первый роман он, как мы видим, никогда не пытался опубликовать. Все ли псевдонимы раскрыты им самим в сборниках « Миры Роберта Хайнлайна » (1966) и « Расширенная Вселенная » (1980) или исследователями его творчества — Бог ведает! И если об этом задуматься, то образ задавленного безденежьем Хайнлайна, который писал в 1939-1940 годах рассказ за рассказом, чтобы раздать долги за счет щедрых гонораров Кемпбелла, начинает казаться чем-то вроде литературной мистификации…
Впрочем, неважно! Это мелочь.
Есть проблема куда серьезнее. Из одной критической статьи в другую кочуют утверждения, что поздний Хайнлайн «исписался», «похотлив» и «старчески сексуален», что «его эротика вызывает жалость», а идеи являются лишь слабым отблеском былых откровений. Об этом пишет большинство наших литературоведов, но они придумали это не сами. Мысли взяты взаймы у заокеанских критиков. Могу сослаться на книгу «Хайнлайн Р. Пасынки Вселенной. Звездный десант. М.: Эксмо, СПб: TF, 2003», где опубликован ряд статей американцев, которые называют себя «хайнлалогистами». Приведу оттуда несколько цитат: «Со временем он становился все более многословным, по мере того, как возраст истощал его тело, наполнялась вялостью его работа. В последние двадцать лет он написал несколько очень плохих книг» ( Д. Блейк ), «В поздней сатире все более чудаковатый Хайнлайн погружается в сексуальную жизнь аристократии, и хуже всего, в их бессмысленную болтовню о сексе» ( С. Малбергер ).
Те же мысли, только высказанные другими словами, многократно повторены российскими критиками. Да полно, читали ли они позднего Хайнлайна?! Задумывались ли они над высказанными им идеями?! Или все творчество Грандмастера они пытаются мерить одной меркой? Но дело в том, что, как и великий Станислав Лем и другие корифеи, Хайнлайн прошел на своем литературном пути множество этапов и перекрестков, каждый раз опрокидывая устоявшиеся представления читателей о своем творчестве и жизненных ценностях.
Чуть-чуть отвлечемся, чтобы вспомнить эти этапы (подробно на их характеристике я не буду останавливаться, чтобы не повторять статьи известного исследователя творчества Хайнлайна Андрея Дмитриевича Балабухи). Начальный этап — с 1939 по 1942 год, становление как писателя, составление таблицы гипотетической «Истории будущего», первые рассказы и повести, две из которых позже были объединены им в роман « Пасынки Вселенной ».
* Сноска: Слово А.Д. Балабухе: «Как только ни перетолмачивали у нас заглавие этого романа! И “Пришелец в земле чужой”, и “Чужой в чужой земле”, и “Чужак в земле чужой”, и “Чужак в чужой стране”, и “Странник в земле чужой”, и даже “Странник в странной стране”… И никто из переводчиков почему-то не обратил внимания, что оно представляет собой цитату из Библии: “…говорил Моисей: я пришлец в земле чужой …” (Исход, 18:3). А потому и других вариантов быть не должно» (Хайнлайн Р. Пасынки вселенной. Звездный десант. М.: Эксмо, СПб: TF, 2003. С. 460). От себя замечу, что в современных переводах Библии обычно пишут «пришелец в земле чужой».(АЕ)
С романа « Не убоюсь я зла » (1970) начинается последний период творчества Хайнлайна, который включал в себя не так уж много романов: « Достаточно времени для любви » (1973), « Число зверя » (1980), « Фрайди » (1982), « Иов, или осмеяние справедливости » (1984), « Кошка, проходящая сквозь стены » (1985) и « Уплыть за закат » (1987). Этот этап исследован намного хуже, чем предыдущие. Литературоведы словно останавливаются в недоумении перед идеями, столь же странными, как жизненные императивы воспитанного марсианами Валентайна Майкла Смита, «пришельца из чужой земли». Единственно, что хоть как-то обсуждается ими — странная сексуальная окраска этих романов, столь непохожая на пуританскую аскетичность раннего Хайнлайна.
Позволю себе высказать предположение о причине, из-за которой эти романы вызывают определенное отторжение у части американских читателей и «неудобны» для литературоведов Соединенных Штатов.
Примерно до 1960 года Хайнлайн являлся «самым американским» из американских фантастов. Он был патриотом в лучшем смысле этого слова, «Американская Демократия», «Американская Государственность» и «Американская Мечта» являлись для него непререкаемыми ценностями и разносились по просторам Галактики, их дополняли идеи о лучшей в мире Американской Семье и Методической Церкви.
В 60-е годы в душе Хайнлайна происходит переворот. И кто знает, не был ли этот переворот спровоцирован его поездкой в Советский Союз? Преклоняясь перед русскими учеными и писателями, Хайнлайн был ярым антисоветчиком (оно и понятно — трудно представить что-то более оскорбительное для Американской Мечты, чем существование СССР!). Он написал два очерка об этом путешествии, их чрезвычайно забавно читать, ведь Хайнлайн увидел одновременно и слишком много, и слишком мало… А уж какие фантастически извращенные представления о российской действительности у него возникли! Чего стоит хотя бы его уверенность, что самым страшным оскорблением для российского чиновника являются слова «Это некультурно!», что водку в России принято употреблять исключительно в виде «ерша», а в Москве не может жить более 800 тысяч человек. Хайнлайн вывел это из сравнения тогдашней транспортной оснащенности Москвы и американских городов, что дало ему возможность лишний раз обвинить русскую пропаганду в лживости — ведь та утверждала, что в Москве живет несколько миллионов!
Итак, Россия для Хайнлайна была (и осталась) пугалом и источником угрозы. Но то ли сравнивая Америку с Россией, то ли придя к этой мысли другими путями, Хайнлайн совершил страшное (для американца) преступление. Он перестал считать Соединенные Штаты идеалом государства! Нигде и никогда он не сказал об этом открыто, но исподволь эта тема звучит у него теперь постоянно. В романе «Уплыть за закат» главная героиня говорит: «Я не люблю заниматься третьей параллелью — уж очень она страшна». Третья паралелль времени в романе соответствует реальной истории США второй половины XX века. И далее на трех страницах сформулированы претензии к демократическим идеалам и духовным ценностям современной Хайнлайну Америки. Так что не зря, ох не зря, еще на рубеже 50 и 60-х годов Хайнлайн написал «Пришлеца в земле чужой» (ставшего культовым романом для «поколения хиппи») и «Звездный десант» (на первый взгляд, апологию армейской жизни, а на деле – размышление о месте армии в государстве).
Если в 1957 году герой «Гражданина Галактики» во всех жизненных передрягах оставался «настоящим американцем» и хотел распространить американские ценности на всю вселенную, то в 70-80-е годы герои Хайнлайна становятся истинными «гражданами галактики», а США съеживаются до размеров малюсенького островка в необъятной вселенной. Потуги американцев стать в ней «законодателями мод» писатель даже не пытается опровергать — они изначально безумны и обречены на провал. А волнует Хайнлайна совсем другое: что из личностных, семейных, сексуальных и так далее ценностей сохранит свое значение в этом новом пространственно-временном континууме, а что развется как дым.
Таким образом, в 60-е годы Хайнлайн совершил на своем творческом пути очередную гигантскую революцию, а американские критики этого не заметили. Или вернее — побоялись заметить. Уж слишком «средний американец» влюблен в свою пресловутую Мечту, в свое превосходство над остальным миром, в свой хот-дог и своего Микки Мауса…
Хайнлайн вовсе не исписался под конец жизни. Его произведения по-прежнему великолепны. Когда говорят о «скучности» и «затянутости» последних романов Хайнлайна, то обычно имеют в виду «Число зверя» и «Достаточно времени для любви». Эти два романа и вправду сильно грешат длиннотами. Я даже рискну продположить, откуда это берется. Скорее всего, Хайнлайн поставил перед издателем условие не подвергать его тексты редактуре. Исходя из вышесказанного, причина, в общем-то, понятна. Редакторы наверняка вздрагивали от новых идей и реалий автора и пытались заставить Хайнлайна писать так, как он писал в 50-е годы. Если бы ему посчастливилось тогда встретиться с талантливым редактором-единомышленником, то романы стали бы процентов на двадцать короче и, наверное, намного лучше.
Именно такими и вышли в свет следующие произведения — «Фрайди» и «Иов». Напряженное действие, закрученный как пружина сюжет — как тут можно говорить о «вялости» книги, о старости автора?! Конечно, если из всего романа «Фрайди» увидеть только сексуальную неудовлетворенность героини (кстати, вполне объяснимую — не секса она хочет, а любви, а любить боится, поскольку «выращена в пробирке»), а на все социальные идеи закрыть глаза.
Или, если счесть «Иова» только пародией на библейские заветы и отбросить всю философию, то становится непонятно, зачем герои постоянно прыгают из одной реальности в другую, при чем здесь хитрый и непредсказуемый бог Локи. Да и вообще, над Библией автор зачем-то издевается… А это, между прочим, роман настолько философски глубокий, что при каждом очередном прочтении открывается новыми гранями, и при этом увлекателен настолько, насколько вообще может быть увлекательна серьезная фантастика. Скучным его может назвать только читатель, воспитанный исключительно на произведениях, где на каждой странице боевые роботы крушат ужасных членистоногих инопланетян.
А уж пронзительная история «о жизни и любовях Морин Джонсон» (это подзаголовок романа «Уплыть за закат») явление просто исключительное. Увидеть в ней только надругательство над моральными устоями и различные девиации сексуального поведения, как это делают иные критики, столь же глупо, как счесть «Дао любви» порнографической книжкой. Ведь главный интерес представляет длинная история жизни героини, полная размышлений и неожиданных поворотов.
Но книга интересна не только этим. В ней Хайнлайн увязал в единый узел свои многочисленные произведения, и теперь видно, что в 80-е годы «История будущего» была по-прежнему актуальной и логичной для автора, как и в тридцатые, когда он ее впервые придумал. Логичной, несмотря на то, что часть прогнозов не оправдалась, что какие-то события произошли совсем не так, как описывал их в своей воображаемой истории Хайнлайн, что многие его поздние романы никак не желают «соотноситься» с ранними произведениями. Просто теперь автор выстроил уже не однолинейный мир, а целую Вселенную миров, пучок взаимосвязанных параллелей времени. И каждый, даже самый маленький рассказ занимает в ней свою «полочку».
Кстати, несмотря на все потуги литературоведов заявить, что к концу жизни Хайнлайн исписался, этот роман в США пользуется успехом. Он вышел двумя изданиями в 1988 году, выходил в 1991 и 1996 годах, издавался и позже…
Так что до самой своей смерти Хайнлайн оставался не номинальным, а вполне реальным Грандмастером американской фантастики. А потом он ушел в вечность и остался с нами навсегда.
Примечание: Эта статья входила в подборку «К 100-летию Роберта Хайнлайна», опубликованной в журнале «FANтастика» в 2007 году. Данная статья не преследовала целей дать развернутую картину творчества, так как шла в связке с вполне традиционным обзором В. Батхен, опубликованном в том же номере журнала. Ермолаев лишь попытался по-новому взглянуть на «поздний период» творчества Хайнлайна, и снять с него некоторые необоснованные обвинения критиков.
ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ
Впрочем, не следует считать Хайнлайна апологетом феминизма. Так в «Двойной звезде» (1954) секретарша Пенни (вполне умная и рассудительная) — позволяет эмоциям вмешиваться в её должность и выходит замуж за своего босса — преуспевающего политика.
Философские взгляды
Важным источником является для нас здесь роман «Уплыть за закат», где главная героиня Морин Джонсон задаётся вопросом: «Целью метафизики является задавать такие вопросы: Для чего мы здесь? Куда мы попадаем после смерти? И — Почему эти вопросы неразрешимы?» Вопросы — основа метафизики Хайнлайна. Лазарус Лонг (её сын) в романе 1973 года справедливо заявляет, что для того, чтобы ответить на вопрос «что есть Вселенная?», необходимо выйти за её пределы.
Наиболее концентрировано философские проблемы выражены Хайнлайном в произведениях короткой формы. Солипсизм — «Они», причинность — «По собственным следам», ограниченность человеческого восприятия — «Аквариум с золотыми рыбками», иллюзорность мира — «Странная история мистера Джонатана Хога».
В 30-е и 40-е годы Хайнлайн глубоко интересовался учением об общей семантике Альфреда Коржибски и посещал его семинары. Тогда же Хайнлайн заинтересовался учением мистика Петра Демьяновича Успенского.
Мир как миф
Романы, составляющие цикл:
Правила Хайнлайна
Наследие Хайнлайна
Наряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком, Хайнлайн оценивается как один из трёх Великих Мастеров фантастики, он признавался первым в этой тройке. Он был одним из ярких представителей Золотого века научной фантастики и начало его карьеры было тесно связано с редактором Astounding Science Fiction Джоном Кэмпбеллом.
Известность пришла к Хайнлайну очень рано. Уже в 1953 году при опросе ведущих НФ-авторов того времени, он указывался как наиболее влиятельный современный автор. В 1974 году его первым из всех писателей-фантастов удостоили Damon Knight Memorial Grand Master Award за прижизненные заслуги перед научной фантастикой. Критик Джеймс Гиффорд писал: «Хотя многие другие авторы превзошли Хайнлайна по результативности, мало кто может утверждать, что оказал настолько обширное и продуктивное влияние, как он. Десятки писателей-фантастов довоенного Золотого века по сей день с неприкрытым энтузиазмом доверяются Хайнлайну ради развития собственной карьеры, формирования своего стиля и сюжетов».
Порядок чтения книг Хайнлайна «Мир как миф»
Начиная с Число зверя Хайнлайн начал систематическое объединение большинства своих великих романов в единую мультивселенную. Кроме того, он включил в эту мультивселенную работы других авторов.
Мой вопрос довольно прост: в каком порядке следует читать эти книги и связанные с ними книги?
Я буду доволен только порядком чтения, чтобы предотвратить спойлеры, несмотря на все Мир как миф книги, написанные Хайнлайном. В том числе до Число зверя о которых говорится в Мир как миф книги. Например, чтение Число зверя перед Незнакомец в чужой стране приведет к некоторой порче. Так что сначала нужно прочитать Незнакомца.
Хронологический порядок не имеет смысла, поэтому сосредоточьтесь на предотвращении порчи.
В идеале мне нужен список ВСЕХ книг, которые являются частью этой мультивселенной и могут быть испорчены чтением Мир как миф поэтому я создам и назначу максимальную награду первому человеку, который сможет составить то, что выглядит как полный список не только книг Хайнлайна, но и книг всех участников. Да, 500 повторений доступны.
Заказы, которые неприемлемы и почему
Поэтому было бы логично, если бы люди прочитали Все вы, зомби при последней возможности, прежде чем столкнуться с темами из этой истории в Мир как миф Вселенная.
Мой вопрос по-прежнему связан с порядком чтения, поскольку, похоже, не существует списка всех упомянутых книг и в каком порядке их можно безопасно читать.
Хайнлайн включает МНОГО вещей в свои книги «Мир как миф».
Вы можете попытаться прочитать их все, но большинство из них просто упоминаются или в них появляется персонаж.
Основные книги «Мир как миф» (Это либо прямые продолжения Число зверя, или показывает происхождение главного персонажа или ситуации в этих книгах.)
Написанные Хайнлайном произведения, которые упоминаются / включены в «Мир как миф», включают:
Автономные книги или рассказы:
Книги с Хейзел (Мид Дэвис) Стоун (по порядку)
Книги по истории будущего (книги Лазаря Лонга являются частью этого) (список взят из Википедии)
Он также упоминает книги и рассказы, которые он не писал, в том числе:
Есть быстрые ссылки на многих других писателей и работ научной фантастики, в том числе обсуждение книг Азимова, Марион Зиммер Брэдли (Дарковер), Нивена и Пурнель (Соринка в Глазе Бога), Ларри Нивена (Известный космос), Джека Уильямсона, Эдгара Райса. Берроуз (Пеллюцидар), Звездный путь, Средиземье и Пол Андерсон.
Предпосылки и цель:
Число зверя не предназначен для полного понимания при первом чтении, и это одна из его самых больших слабостей. Я прочитал эту книгу, так как прочитал очень мало других работ Хайнлайна, и нашел, что это восхитительно эклектичная книга.
Вместо того чтобы пытаться охватить всю работу Хайнлайна, как это делала Марта, я сосредоточился на какие книги следует прочитать, чтобы получить максимальное удовольствие от четырех основных романов о мире как мифе. Я пропустил книги, которые упоминаются мимоходом, а также книги, в которых персонаж появляется очень быстро.
Как я уже сказал выше, вы можете прочитать эти книги, не прочитав ни одной из других книг Хайнлайна, но я не рекомендую это, если вам не нравится неопределенность и непрозрачность в своей художественной литературе. (Да, как это бывает, но подозреваю, что большинство читателей этого не делают.)
Полезно знакомство с другими работами Хайнлайна, а также знакомство с классикой, такой как книги Оз, книги Ленсмана, Алиса в стране чудес и книги Барсума. (Мне все еще не удалось пройти через большинство из них, но я хотя бы немного знаком с историями и персонажами.)
Предлагаемый порядок чтения:
В приведенной ниже таблице книги расположены в таком порядке, который представляет одну с «будущей историей» и отдельные книги (зеленые и серые прямоугольники) перед чтением книг о мире как мифах, к которым они ведут (красные прямоугольники). Он также чередует более простые книги с более сложными. Однако вы можете изменить этот порядок в зависимости от наличия книг, но стрелки на диаграмме указывают, какие книги ведут к другим. (По возможности основные книги следует читать в последнюю очередь.)
Достаточно времени для любви это странный случай. Несмотря на то, что это часть книги «История будущего», персонажи в книге являются важной частью истории в Число зверя. Действительно, Число в некотором роде является завершением истории Лазаря Лонга. Так или иначе Достаточно времени для любви является основной книгой о мире как мифе, неясно, но это определенно прелюдия к истории мира как мифа. (Чтобы отплыть за закат точно так же больше является частью истории «Будущей истории», чем истории мира как мифа.)
Резюме:
Если вам нравятся работы, в которых все подробно описано, прочтите Число зверя последний. Однако последующие книги будут иметь мало смысла, в частности Кот, который ходит сквозь стены зависит от знакомства с более ранними работами. Однако, Число Значительно выигрывает от многократных чтений и может быть перечитан полностью или частично.
Я по большей части согласен с neilfein и DampeS8N с примечанием, что Восстание 2100 г. ведет к Дети Мафусаила (или, что более уместно, наоборот; в зависимости от того, как вы это читаете) и Я не буду бояться зла ускользает к частям и частям Дети Мафусаила и Незнакомец в чужой стране.
Больше обязательных к прочтению включает Линия жизни (Доктор Пинеро также появляется в Я не буду бояться зла) и Угроза с Земли (который слегка касается жизни на Луне, упомянутой в свою очередь Кот, который прошел сквозь стены).
Также, Звезда и Оскар Гордон (из Дороги Славы) появляются в конце Число зверя, и их значение уменьшится, если вы к тому времени не прочитали это.