гренгуар собор парижской богоматери характеристика
Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери»: описание, герои, анализ произведения
Роман «Собор Парижской Богоматери», созданный на грани сентиментализма и романтизма, соединил в себе признаки исторической эпопеи, романтической драмы и глубоко психологического романа.
История создания романа
В литературе Франции того времени начинал формироваться романтизм, а с ним и романтические тенденции в культурной жизни в целом. Так, Виктор Гюго лично отстаивал необходимость сохранять старинные архитектурные памятники, которые многие хотели либо снести, либо перестроить.
Существует мнение, что именно после романа «Собор Парижской Богоматери» сторонники сноса собора отступили, а в обществе пробудился невероятный интерес к культурным памятникам и волна гражданского самосознания в желании защитить древнюю архитектуру.
Сюжет, композиция произведения
Действие романа происходит в 1480-х годах. Все действия романа происходят вокруг Собора – в «Городе», на Соборной и Гревской площадях, во «Дворе чудес».
Перед Собором дают религиозное представление (автор мистерии – Гренгуар), но толпа предпочитает смотреть, как на Гревской площади танцует Эсмеральда. Смотря на цыганку, в неё одновременно влюбляются и Гренгуар, и Квазимодо, и отец Фролло. Феб знакомится с Эсмеральдой, когда ту приглашают развлечь компанию девушек, среди которых невеста Феба, Флёр де Лис. Феб назначает свидание Эсмеральде, но на свидание приходит и священник. Из ревности священник ранит Феба, а обвиняют в этом Эсмеральду. Под пытками девушка признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба (который на самом деле выжил) и приговаривается к повешению. Клод Фролло приходит к ней в тюрьму и уговаривает бежать с ним. В день казни Феб наблюдает за свершением приговора вместе со своей невестой. Но Квазимодо не дает свершиться казни – он хватает цыганку и бежит прятаться в Собор.
Весь «Двор Чудес» – пристанище воров и нищих – кидается «освобождать» любимую Эсмеральду. Король узнал о бунте и повелел казнить цыганку во что бы то ни стало. Когда её казнят, Клод смеется дьявольским смехом. Увидев это, горбун кидается на священника, и тот разбивается, упав с башни.
Композиционно роман закольцован: вначале читатель видит слово «рок», начертанное на стене Собора, и погружается в прошлое на 400 лет, в конце – видит в склепе за городом два скелета, которые сплелись в объятиях. Это герои романа – горбун и цыганка. Время стерло их историю в пыль, а Собор всё стоит безразличным наблюдателем над людскими страстями.
Характеристика главных героев
Именно такая реакция общества на книгу дает право говорить о том, что собор – это подлинный главный герой романа, наряду с людьми. Это основное место происходящих событий, немой свидетель драм, любви, жизни и смерти главных героев; место, которое на фоне быстротечности человеческих жизней остается таким же неподвижным и непоколебимым.
Анализ романа «Собор Парижской Богоматери» (Виктор Гюго)
Автор: Самый Зелёный · Опубликовано 08.02.2020 · Обновлено 08.02.2020
Не только для русской литературы девятнадцатый век стал знаковой эпохой. Западноевропейская литература также породила огромное количество литературных памятников, навсегда вошедших в историю человечества. Одним из известнейших европейских творцов этого времени стал французский писатель Виктор Гюго со своим романом «Собор Парижской Богоматери», чьё значение оказалось настолько велико, что он до сих пор неразрывно связан с культурным образом Франции в массовом сознании. Многомудрый Литрекон представляет анализ по плану.
История создания
Роман Гюго стал ответом на серьёзный духовный кризис, который переживала Франция в первой половине девятнадцатого века. После нескольких революций и череды кровавых войн французское общество становилось всё более и более жестоким и разобщённым. Люди становились равнодушными ко всему, что не касалось денег и сиюминутной выгоды. Собор Парижской Богоматери, пребывавший в плачевном состоянии ещё со времён падения империи и находившийся под угрозой сноса, стал в глазах Гюго олицетворением потерянного французского народа.
Желая не только привлечь внимание людей к проблеме разрушающегося собора, но и снова пробудить в них интерес к истории и национальную гордость, в 1828 году Гюго приступил к работе над романом. Произведение увидело свет в 1831 году. История написания романа «Собор Парижской Богоматери» не ограничивается этими сведениями, есть и другие интересные факты о книге:
Жанр и направление
Роман «Собор Парижской Богоматери» сочетает в себе сразу несколько литературных направлений. От сентиментализма в нём мы видим идеализированный образ несчастно влюблённой девушки. От романтизма роман получил титанические образы двух главных героев, которые за счёт своих моральных качеств возвышаются над остальным порочным обществом. Реализм же привнёс в историю больше неоднозначности, глубоко проработанные образы персонажей, которые сочетают в себе как положительные, так и отрицательные черты, общую натуралистичность и суровость изображённого в романе мира.
По жанровой принадлежности произведение можно смело отнести к историческому роману. Повествования охватывает длительный промежуток времени, включает в себя большое число действующих лиц и масштабных и значимых событий. Роман «Собор Парижской Богоматери» изобилует большим количеством реальных мест и исторических персоналий, которые предают повествованию ещё больше достоверности.
Композиция и конфликт
Композиция романа «Собор Парижской Богоматери» характерна тем, что автор постоянно переключает внимание читателя с одного персонажа на другого. Таким образом, мы не только начинаем лучше понимать персонажей, их душевное состояние и мотивацию, но и получаем возможность взглянуть на само французское общество с самых разных сторон то глазами бездомного драматурга, то нелюдимого горбуна, то мрачного архидиакона.
Через весь роман проходит два основных конфликта. Первый конфликт – любовный четырёхугольник между Эсмеральдой, Фебом, Клодом и Квазимодо, в котором Гюго демонстрирует нам тёмные и светлые стороны человеческой души, показывает нам истинные глубокие чувства и примитивную похоть. Но и сами герои являются всего лишь частью второго конфликта, нарастающего внутри всего выходящего из тёмного средневековья французского общества, в котором постепенно нарастает пока ещё не оформленная окончательно, но уже пылающая воля народа к свободе и справедливости.
Суть: о чём роман?
Действие романа «Собор Парижской Богоматери» разворачивается в Париже 1482 года, во время празднования средневекового «Дня шутов» и помолвки знатных королевских особ, которое читатель наблюдает глазами молодого драматурга Пьера Гренгуара. Практически сразу нам представляют всех главных героев романа: отвратительного горбуна звонаря Квазимодо, строгого архидиакона Клода Фролло, обворожительную цыганскую танцовщицу Эсмеральду и капитана королевских стрелков Феба де Шатопера.
Ночью Гренгуар становится свидетелем того, как Квазимодо с таинственным подельником пытается похитить Эсмеральду, но на помощь девушке приходит капитан Феб. После этого драматург попадает в руки нищих, но от расправы его спасает Эсмеральда, которая становится его фиктивной женой на четыре года. Таким образом Гренгуар становится не только наблюдателем, но и активным участником всех будущих событий.
Через некоторое время начинается суд над Квазимодо. Горбуна привязывают к позорному столбу над городской площади, подвергают жестким унижениям, морят жаждой, но в этот момент появляется Эсмеральда, дающая несчастному воды из фляги. Толпа смягчается, и экзекуция заканчивается.
Образуется любовный четырёхугольник. Квазимодо влюбляется в Эсмеральду, не зная, что в неё также влюблён и его воспитатель Клод Фролло, который и был тем самым таинственным подельником горбуна. Однако сама девушка влюблена в своего спасителя – Феба, и верит в то, что он — её судьба, хотя сам де Шатопер не испытывает к ней никаких глубоких чувств.
Однажды ночью танцовщица и де Шатопер тайно встречаются, но следующий за ними архидиакон в приступе ревности набрасывается на Феба и ранит его. Эсмеральду арестовывают, и под пытками та сознаётся во всех обвинениях, включая обвинения в колдовстве и призыве демонов. Ночью перед казнью девушку посещает Клод, обещая ей спасение в обмен на её любовь, но та остаётся верна своему капитану.
Во время казни, за которой равнодушно наблюдал живой и невредимый Феб, начинает действовать Квазимодо, он врывается на эшафот и уносит Эсмеральду в Собор Парижской Богоматери, где по древнему обычаю никто не имеет права тронуть её. Горбун искренне заботится об Эсмеральде и защищает её, поднимая руку даже на своего приёмного отца Фролло. Однако та испытывает к горбуну только страх и отвращение, продолжая мечтать о Фебе.
Через некоторое время спасти Эсмеральду решают нищие Парижа, они штурмуют собор, чтобы вызволить оттуда девушку и спрятать её в городе, но на их пути становится Квазимодо, который решил, что нищие хотят расправиться с его возлюбленной. Король Людовик XI приказывает подавить бунт, и под стенами собора разворачивается кровавая бойня.
Тем временем Фролло и Гренгуар под покровом ночи выводят Эсмеральду из собора. Клод в очередной раз клянётся ей в любви, но та снова отвергает его. Взбесившийся архидиакон оставляет Эсмеральду на попечение затворницы Роландовой башни и направляется за стражей, чтобы лично отдать им девушку. Затворница Пакетта всем сердцем ненавидит цыганскую танцовщицу, так как когда-то цыгане украли у неё дочь, но внезапно выясняется, что Эсмеральда — это и есть давно пропавший ребёнок Пакетты. Несчастная мать прячет дочь в своём убежище, но, к несчастью, та видит капитана Феба и криком выдаёт себя. Эсмеральду хватают, а Паккета, пытаясь её защитить, погибает.
С высоты собора Клод Фролло и Квазимодо наблюдают за казнью Эсмеральды. Когда приговор приводят в исполнение, архидиакон начинает смеяться, и Квазимодо, не говоря ни слова, сталкивает его вниз, и, пока Фролло отчаянно пытается удержаться за водосточную трубу, звонарь молча смотрит на умирающую в петле Эсмеральду. С последними судорогами девушки архидиакон падает и разбивается насмерть.
Спустя несколько лет в склепе Монфокона, куда относили тела всех повешенных преступников, случайно находят скелеты Эсмеральды и обнимающего её Квазимодо. При попытке разъединить их останки горбуна рассыпаются в прах.
Главные герои и их характеристика
Образы героев романа «Собор Парижской Богоматери» описаны Многомудрым Литреконом в таблице.
Тематика романа «Собор Парижской Богоматери» столь же масштабна, сколь велик по объему труд Гюго. Многомудрый Литрекон дополнит ее, если в этом есть необходимость у публики. Чтобы заявить о ней, напишите в комментариях, чего не хватает.
Проблемы
Проблематика «Собор Парижской Богоматери» тоже может быть изложена более подробно, если Вы напишите о том, чего не хватает в статье, в комментариях.
Основная идея
Также Гюго стремится показать неоднозначность человеческой жизни, единство и борьбу противоположностей внутри человека. Говорит о том, что истинная любовь может прийти к нам с самой неожиданной стороны, и мы не должны искать ее в красоте или богатстве. Она охотнее придет в рубище, с перекошенным лицом, но с такой силой, что победит все на своем пути. Таков смысл романа «Собор Парижской Богоматери».
Чему учит?
Роман «Собор Парижской Богоматери» учит нас судить человека не по внешности, а по поступкам. Смотреть на мир здраво, а не делить его на чёрное и белое. Говорит читателю о том, ка важно жить полной жизнью и контролировать свои чувства. Гюго заставляет задуматься о самой сущности наших чувств: о любви, которая проявляется лишь в похоти, о доброте, которая выражается в лицемерии и пустых словах, о ненависти, которая выдает наши слабости и комплексы.
Гюго осуждает лицемерие, жадность, эгоизм и жесткость, которые ассоциируются у него с варварским средневековьем. Человек не должен превращаться в эгоистичное животное, как бы ни подталкивали его к этому обстоятельства. Такова мораль романа «Собор Парижской Богоматери». Его нравственные уроки актуальны во все времена.
Критика
Роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» был восторженно встречен в самой Франции и начал своё победоносное шествие по всему миру, не обойдя стороной и Россию. Сам Виссарион Белинский отзывался об этом произведении очень положительно, считая Гюго выразителем национального духа Франции. Столь же высоко его оценил Ф.М. Достоевский, в творчестве которого мы можем найти отсылки к этому шедевру мировой литературы.
Интерес к творению Гюго не остывает и спустя несколько веков. Влияние «Собора Парижской Богоматери» на сознание читающей публики было столь велико, что уже в наше время почти каждый знает историю об Эсмеральде и Квазимодо. Роман неоднократно ставился на сцене и экранизировался.
Собор Парижской Богоматери
Персонажи
Поиск персонажей
Группы персонажей
Aloise de Gondelaurier
Мать Флёр-де-Лис, знатная дама, вдова бывшего начальника королевских стрелков, убеждена, что во всём свете нет прекрасней девушки, чем её дочь, и постоянно напоминает об этом Фебу.
Настоятель Собора Парижской богоматери
Живая горгулья, живущая в соборе, вынужденная притворяться каменной. Вместе с приятелями Гюго и Лаверном помогает Квазимодо следить за колоколами
Одна из трёх живых горгулий, друг Квазимодо
Ученая козочка Эсмеральды
Судья, который вёл процесс по делу Эсмеральды. Друг Клода Фролло
Joannes Frollo de Molendino (Jehan du Moulin)
Младший брат Клода Фролло, школяр.
В картине Уильяма Дитерле Жеан — старший брат Клода Фролло, добродетельный священник — мудрый и справедливый. Он и является архидьяконом собора.
Шестилетний сын Эсмеральды и Феба
Горбатый хромой одноглазый звонарь Собора Парижской Богоматери.
Священник, архидьякон Жозасский собора Парижской Богоматери. Алхимик, чернокнижник. В мультфильме «Горбун из Нотр-Дама» — судья, убивший мать Квазимодо. В фильме Уильяма Дитерле (1939 года) Клод — светское лицо, своего рода, помощник и секретарь при короле Людовике XI.
Король Двора чудес, предводитель бродяг и нищих.
Одна из трёх живых горгулий — друзей Квазимодо
Король франции в 1461—1483 годах из династии Валуа.
Помощница Саруша, задумавшего украсть колокола из Собора. В конце мульфильма влюбляется в Квазимодо, а он — в неё
Поэт, автор «Мистерии», ученик Клода Фролло, фиктивный муж Эсмеральды, спасённый ею от казни во Дворе чудес.
В экранизации 1939 года предстает перед зрителем не просто поэтом, а трибуном народного гнева. В конце фильма остаётся вместе со счастливо спасшейся от виселицы Эсмеральдой.
Предводитель воров, маскирующихся под бродячий цирк. Злобный и хитрый. Задумал украсть и украл главный колокол Собора
Soeur Gudule (Paquette la Chantefleurie)
Затворница Роландовой башни, обитательница Крысиной норы, вретишница. Люто ненавидит цыган и особенно — Эсмеральду. По воле судьбы оказалась её настоящей матерью.
Верховный судья Франции и приближённый короля Людовика XI, отличавшийся крайней жестокостью
Phœbus de Châteaupers
Красавец, капитан королевских стрелков, вырывает Эсмеральду из рук Квазимодо, намерившегося её похитить, и сразу же становится предметом первой влюбленности юной цыганки. В экранизации Дитерле (1939 года) погибает от рук Клода Фролло.
Fleur-de-Lys de Gondelaurier
Знатная барышня, невеста Феба де Шатопера.
Esméralda (Agnès Chantefleurie)
Девушка, живущая среди цыган и зарабатывающая деньги танцами и выступлением с дрессированной козочкой.
В мюзикле, мультфильме и киноэкранизации 1956 года — настоящая цыганка, в то время как в романе В.Гюго — француженка, похищенная цыганами в младенчестве. В картине 1939 года насчет происхождения Эсмеральды ничего точно не известно, но есть намёк, что девушка — не природная цыганка.
Роман Гюго «Собор Парижской богоматери» — интересные факты
«Собор Парижской богоматери» — роман французского классика Виктора Гюго. Впервые был опубликован в 1831 году. Одно из самых любимых читателями произведений выдающегося мастера. Роман «Собор Парижской богоматери» переведен на многие языки мира, его изучают студенты литературных факультетов всех мировых университетов.
Переводы романа «Собор Парижской богоматери» на русский язык
Уже в год выхода романа была проделана работа по переводу, однако из-за цензурных сокращений читатели смогли познакомиться лишь с некоторыми отрывками эпического творения на страницах журнала «Московский телеграф». Полную версию на русском языке удалось напечатать лишь в 1862 году братьям Достоевским в их журнале «Время». В 1874 году, наконец, «Собор Парижской богоматери» был издан в России отдельной книгой. Позднее были сделаны и другие переводы. Самым тиражируемым на территории СССР был вариант советской переводчицы Надежды Коган.
Сюжет романа «Собор Парижской богоматери»
События романа разворачиваются в конце XV века в Париже, в самом его сердце – средневековом соборе. Именно величественная фигура Собора Парижской богоматери является главным персонажем произведения, на фоне которого мы узнаем других героев и их судьбы. Это роман о любви во всех ее проявлениях: жертвенной, ревнивой, страстной и даже убийственной.
Главные герои романа «Собор Парижской богоматери»
Центральные персонажи романа: горбун Квазимодо, священник Фролло, красавица Эсмеральда, капитан де Шатопер, изысканная Флер де Лис, поэт Пьер Гренгуар – все они любят, и каждый по-своему. Но, в зависимости от их внутреннего мира, любовь каждого из них проявляется по-разному. Порой желание обладать приводит к катастрофическим последствиям…

Тщательная подготовка
Понять символические знаки шедевра архитектуры Гюго помог аббат Собора Парижской богоматери Эгже. Скорее всего, этот священник и стал прототипом Клода Фролло. Когда Гюго работал над созданием романа, он штудировал труды историков, и не просто изучал, а конспектировал их. Стоит отметить, что подготовительная работа была просто невероятной; ведь даже ни одно из имен персонажей неглавных, в том числе Пьера Гренгуара, автор не выдумал.
Идея создания романа
Виктор Гюго, можно сказать, в буквальном смысле слова «набрёл» на идею романа — благодаря его любви к прогулкам по городу. Он любил бродить по парижским улочкам вместе со своими друзьями – Эженом Делакруа, Давидом Анже и Шарлем Нодье. Самым любимым их маршрутом был тот, который проходил мимо Собора Парижской Богоматери – величественное здание привлекало взгляды и мысли всех троих деятелей искусств. При каждом посещении Гюго всерьез беспокоился о судьбе готического собора, так как в ту пору его состояние было весьма плачевным. Во время Великой французской революции церковь была сильно повреждена, однако власти Парижа не спешили приводить ее в порядок. Более того, в то время всерьез обсуждался вопрос либо о сносе здания, как не представляющего ценность архитектурного сооружения, либо о модернизации.
Именно желание спасти любимый собор и натолкнуло писателя на написание романа, в котором Нотр Дам де Пари будет центральной фигурой. Предисловие к роману так и звучит: «Одна из главных целей моих – вдохновить нацию любовью к нашей архитектуре».

Заявленную миссию Виктор Гюго сумел выполнить. Книга с первых же дней выхода завоевала сердца читателей, причем не только во Франции, но и во всем мире. Тысячи и тысячи восторженных людей со всего света потянулись в Париж, чтобы своими глазами увидеть тот самый собор, что был описан на страницах книги. В Европе развернулось целое движение за сохранение исторических памятников архитектуры, а сам Собор Парижской богоматери наконец-то был отреставрирован.
Договор в помощь
Но кто знает, появился бы на свет вообще из самых грандиозных шедевров мировой литературы, если бы не жесткие условия соглашения между писателем и издателем. В ноябре 1828 года Виктор Гюго заключил договор — он должен был принести готовое произведение в апреле 1820 года. Однако желанная до той поры работа никак у Гюго не шла – сначала его отвлекало написание других книг, потом началась революция. Автору несколько раз удавалось уговорить издателя сдвинуть сроки.

В конце концов тот потребовал исполнить договорные обязательства не позднее февраля 1831 года, в противном случае писателю пришлось бы нести тяжёлое бремя финансовой компенсации в пользу издательства за невыполнение условий договора. Гюго, чтобы не разориться, пришлось засесть за перо. Однако, преодолев первые несколько глав, он так втянулся в работу, что уже не смог оторваться от своего детища, пока не дописал его до конца. В итоге Гюго дописал последнюю главу в январе 1831 года. Через три месяца книга увидела свет, и писатель был очень доволен. Во-первых, на этот раз он не перенёс окончание на более поздний срок. Во-вторых, роман молниеносно расходился, и менее чем за год он был переиздан семь раз!
Экранизации романа «Собор Парижской богоматери»
Сюжет романа привлекал и продолжает привлекать кинорежиссеров разных стран. За всю историю мирового кинематографа было создано несколько десятков экранизаций знаменитого произведения. «Собор Парижской Богоматери» выходил на экраны в виде немого фильма, драмы, мультфильма и даже мелодрамы с элементами фильма ужасов. Режиссеры не всегда оставляли оригинальное название, в некоторых вариациях оно звучало как «Горбун из Нотр-Дама», «Эсмеральда» и «Квазимодо».
Музыкальные постановки
В 1836 году французский композитор и поэтесса, близкий друг Виктора Гюго Луиза Бертен написала оперу «Эсмеральда» на либретто самого Гюго. Премьера оперы прошла в Париже в ноябре 1836 года.

В 1841 году русский композитор Александр Даргомыжский представил публике оперу «Эсмеральда» на собственное либретто в четырех действиях. Премьера состоялась в 1847 году в Большом театре.
В 1844 году свою оперу на сюжет романа представил итальянский композитор Цезарь Пуни.
А в 1998 году весь мир покорил французский мюзикл «Нотр-Дам де Пари». Музыку к постановке написал Ричард Коччианте, автором либретто выступил Люк Пламондон.






















