двенадцать дней рождества мультфильм 1993
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
От куропатки — до барабанщиков. История песни «The Twelve Days of Christmas» («12 дней Рождества»).
В мире настолько всё взаимосвязано, что, бывает, потянешь за какую-то «ниточку» (ради одного только праздного любопытства), а тебе на голову падает целый запутанный «клубок». Так случилось и с «Рождественской песней» от бардовского дуэта Сергея и Татьяны Никитиных.
Впервые я обнаружил её на сборнике 2002 года «Зимняя ночь». Песня мне сразу страшно понравилась. В первую очередь, своей забавной структурой. В каждом новом куплете повторялся текст предыдущего, но с добавлением одной новой строчки.
В первый день Рождества мне любовь поднесла куропатку.
В день второй Рождества мне любовь поднесла
двух голубок и одну куропатку.
В третий день Рождества мне любовь поднесла
Трех наседок, двух голубок и одну куропатку…
Из последующих даров «любви» упоминаются: четыре певчие птицы, пять злачёных колец, шесть гусиных яиц, семь плывущих лебедиц, восемь добрых девиц, девять пляшущих гуляк, десять лающих собак, одиннадцать котов и двенадцать коров.
Подобрать музыку к столь хитроумному стишку — дело непростое, и Сергей Никитин блестяще с этим справился.
У меня сразу возникло стойкое убеждение, что основой песни послужил какой-то старинный английский стишок. Заглянув на официальный сайт Никитиных, я увидел, что автором слов указан сам Уильям Шекспир в переводе Давида Самойлова. Так как творчество Шекспира я знаю очень поверхностно, то пришлось поверить на слово.
Спустя время я смотрел сатирический мультсериал «Южный парк» и в одной из серий неожиданно услышал песенку со знакомыми строчками — про «любовь, приносящую куропатку». Чтобы понять накал «чёрного юмора», представьте, что эту о-о-очень длинную песню исполнял со сцены… мальчик-заика. Стало окончательно ясно, что на Западе этот стишок давно уже является популярным Рождественским хитом.
Спустя ещё какое-то время я таки решил разузнать об этой песне подробнее. Сначала начал активно «гуглить» пьесы Шекспира (особенно «Двенадцатую ночь»), но ничего подобного в них обнаружить так и не смог. Зато выяснил, что вообще песня такая есть, и называется она «The Twelve Days of Christmas» («12 дней Рождества»).
Почему «двенадцать»? Да потому, что в западной христианской традиции праздничными считаются дни от 25 декабря (католического Рождества) до 6 января (праздника Богоявления). Последний праздник имел отношение к трём волхвам (или царям), которые пришли поклониться младенцу-Иисусу и принесли с собой дары. Недаром в стихотворении речь идёт именно о подарках.
Что касается Шекспира, то он оказался здесь совершенно ни при чём. Все источники безоговорочно утверждали, что впервые текст «The Twelve Days of Christmas» был напечатан в 1780 году в детской книжке «Mirth without Mischief» (что-то вроде «Веселье без вреда») без указания конкретного автора.

Слева — издание «Mirth without Mischief» (1780).
Справа — современное издание стихотворения 2011 года с иллюстрациями Laurel Long.
В XIX веке этот стишок часто упоминается, как основа игры на запоминание. Проводилась игра в ту самую двенадцатую ночь — с 5 на 6 января. Участники должны были по очереди декламировать куплеты до того момента, пока кто-то не сбивался. После чего провинившемуся полагалось заплатить «штраф» — как правило, это был поцелуй или какая-нибудь сладость.
Дары в оригинальном тексте заметно отличались от русского перевода Самойлова. Ими были:
— куропатка на грушёвом дереве;
— две голубки;
— три французских курицы;
— четыре чёрные (в поздней версии — певчие) птицы;
— пять золотых колец;
— шесть несущихся гусынь;
— семь плывущих лебедей;
— восемь служанок, доящих коров;
— девять танцующих дам;
— десять скачущих господ;
— одиннадцать дудочников;
— двенадцать барабанщиков.
Кстати, сочиняя песню, Никитин ещё и немного схитрил, сократив количество куплетов с двенадцати до восьми.
По поводу происхождения и трактовки этого стихотворения существует множество разных гипотез.
Одни считают, что оно имеет французское происхождение (и, действительно, во Франции существуют свои версии с перечислением других подарков).
Другие считают, что 12 куплетов песни, вдобавок ко всему, символизируют годовой цикл и указывают на пищу или занятие для каждого месяца.
Третьи замечали, что «пять золотых колец» плохо согласуются с логикой других даров и предполагали, что здесь тоже подразумевалась птица — конкретно фазан, имеющий на шее характерные кольца. Правда, на рисунке из издания 1780 года всё-таки изображены обычные ювелирные украшения.
Самая же спорная гипотеза гласит о том, что изначально всё стихотворение — это зашифрованный католический катехизис. Мол, когда с 1558 по 1820 год английские католики были под официальным «прессингом», им приходилось таким образом передавать неофитам основы своей веры. В такой трактовке «настоящей любовью» был Бог, а куропаткой — Сын Божий. Под это дело обычно вспоминают евангельскую фразу Иисуса об Иерусалиме:
«Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!» (Лк.13:34)
Остальные «дары» трактовались так:
— две голубки — Ветхий и Новый Заветы;
— три французских курицы — христианские добродетели: Вера, Надежда и Любовь;
— четыре певчие птицы — четыре евангелиста;
— пять золотых колец — первые пять книг Ветхого Завета (« Пятикнижие Моисея» или «Тора»);
— шесть несущихся гусынь — шесть дней Творения;
— семь плывущих лебедей — семь таинств;
— восемь служанок, доящих коров — восемь блаженств;
— девять танцующих дам — девять Плодов Святого Духа (добродетелей);
— десять скачущих господ — десять заповедей;
— одиннадцать дудочников — одиннадцать верных апостолов;
— двенадцать барабанщиков — двенадцать пунктов учения в Апостольском Символе веры.
Серьёзные исследователи считают, что эта гипотеза не выдерживает никакой критики. Хотя бы потому, что «зашифрованные» пункты не имеют никакой католической специфики, точно такими же они были у английских протестантов. Тогда к чему такая секретность?
Больше века «The Twelve Days of Christmas» бытовал среди англичан в разных вариантах (например, в качестве дарительницы могла выступать не «истинная любовь», а «мать»). Так было, пока в 1909 году английский композитор Фрэдерик Остин не аранжировал песню на основе народной мелодии. Эта версия и стала канонической..
Текст песни также подвергся корректировке. Во-первых, Остин добавил в начало куплетов приставку «on» (раньше пели не «В первый день Рождества», а просто «Первый день Рождества»). Во-вторых, заменил «colly birds» на «calling birds». Слово «colly» («угольно-чёрный») уже считалось архаичным, поэтому «чёрные птицы» (по-видимому, дрозды) превратились в «певчих».
С этого момента «The Twelve Days of Christmas» становятся одной из самых популярных Рождественских песен. Перечислить всех, кто её исполнял, не представляется возможным. Упомяну лишь версию Бинга Кросби с трио The ANDREWS SISTERS, семейную версию Фрэнка Синатры (c сыном Фрэнком-младшим и дочками — Нэнси и Тиной) и металл-версию группы TWISTED SISTER.
Разумеется, мимо подобной песни не могли пройти комики с пародистами. Например, в одном из выпусков «Маппет-шоу» 1979 года куклы спели «The Twelve Days of Christmas» с американским певцом Джоном Денвером.
В 1995 году американский стенд-ап-комик Джефф Фоксворти выпустил клип «Redneck 12 Days Of Christmas». Там песня исполнялась от лица реднеков (презрительное прозвище белых фермеров из глубинки), которым дарят на Рождество фланелевые рубашки, автомобильные шины, охотничьих собак, настольные фигурки танцовщиц и прочие атрибуты американской «деревенщины».
А в 2005-м другая комедийная артистка — Фэй Маккей — исполнила свою версию под названием «The Twelve Daze of Christmas». Подарками в песне теперь выступали разные алкогольные напитки. Поэтому с каждым куплетом исполнение становилось всё более «пьяным» и невразумительным.

Рождественский индекс цен от PNC
(кликните на картинку, чтобы она открылась в полном размере).
Напоследок у меня остался лишь один невыясненный вопрос — почему всё-таки Никитин счёл автором «Рождественской песни» Шекспира? Судя по всему, невольным виновником стал упомянутый переводчик Давид Самойлов. Я нашёл в сети статью от некого DOC_CHAEV, который был похожим образом озадачен происхождением другой композиции Никитина — «Двенадцатая ночь» или «Песня шута» («Пускай в камине прогорят дубовые дрова…»). Хотя её автором тоже указывался «Шекспир в переводе Д. Самойлова», найти похожий шекспировский текст DOC_CHAEV так и не смог. Зато выяснил, что Самойлов действительно переводил Шекспира для постановки пьесы «Двенадцатая ночь», которую осуществил театр «Современник» в 1978 году. В итоге автор статьи делает следующий вывод:
«Я думаю, что Д. Самойлов в процессе перевода стихов Шекспира написал собственное стихотворение на тему «Двенадцатой ночи», никак не связанное с сюжетом пьесы. Вот на эти стихи и написал музыку С. Никитин для гипотетического спектакля…».
Наверное, точно также в «шекспировскую» струю попал и перевод «12 дней Рождества». Но этот вопрос ещё требует прояснения…
Автор: Сергей Курий
декабрь 2018 г.
Двенадцать дней Рождества Twelve Days of Christmas
Двенадцать дней Рождества Twelve Days of Christmas
(Английская народная песня-считалка- скороговорка)
В первый день Рождества
послала мне любовь моя верная
серую куропатку на грушевом дереве.
Во второй день Рождества
послала мне любовь моя верная
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На третий день Рождества
послала мне любовь моя верная
трёх фаверолей*, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На четвертый день Рождества
послала мне любовь моя верная
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На пятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На шестой день Рождества
послала мне любовь моя верная
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На седьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На восьмой день Рождества
послала мне на Святки любовь моя верная
восемь молодых доярок,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
На девятый день Рождества
послала мне на Святки любовь моя верная
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
В десятый день Рождества
послала мне на Святки любовь моя верная
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых доярок,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
В одиннадцатый день Рождества
послала мне на Святки любовь моя верная
одиннадцать трубящих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых доярок,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.
В двенадцатый день Рождества
послала мне на Святки любовь моя верная
двенадцать барабанящих барабанщиков,
одиннадцать трубящих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых доярок,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трёх фаверолей, куриц французских,
двух горлиц
и серую куропатку на грушевом дереве.
*фавероль (французская порода кур мясо-яичного направления)
Под Рождеством подразумевают Рождественскую неделю (7 дней) + Святки (5 дней) до Крещения, так что получаются Рождественские праздники.
Редакция перевода и примечания Сергей Лузан
Песня на английском в 2-х исполнениях:
Вариант 1 Вариант 2
Twelve Days of Christmas
The Twelve Days of Christmas and the associated evenings of those twelve days (Twelve-tide), are the festive days beginning the evening of Christmas Day (December 25) through the morning of Epiphany on (January 6). The associated evenings of the twelve days begin on the evening before the specified day. Thus, the first night of Christmas is December 25–26, and Twelfth Night is January 5–6. This period is also known as Christmastide.
Двенадцать дней Рождества – это 12 дней от рождения Христа (Рождество, 25 декабря) до прибытия волхвов (Богоявление, 6 января). Впервые слова «Двенадцати дней Рождества» были опубликованы в книге «Mirth without Mischief» (1780/1783) в Англии. А мелодия гораздо старше и появилась во Франции. Существуют три французские варианта этой песни, и некоторые упоминаемые в песне подарки также указывают на Францию (куропатка была завезена в Англию из Франции только в 1770-х).
Считают, что это была детская игра-считалка. Ведущий выкрикивал первую строчку, следующий игрок – вторую и т.д., пока кто-нибудь не запинался. В этом случае он должен был чем-то поплатиться. Затем песенка стала популярной во время празднований «двенадцатой ночи» в рождественские праздники.
С течением времени текст песни несколько деформировался. Изначально подарком на четвертый день Рождества были «colly birds», а не «calling» birds («colly» означает «угольно-черный» и, стало быть, речь шла о черных дроздах). «Five golden rings» – это не пять колец, но пять птиц «с полоской на шее» (вроде фазанов). Таким образом, первые семь подарков – это разные птицы.
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!
«Twelve Days of Christmas» (текст песни с переводом)
Создаём настроение: 40 новогодних фильмов, которые точно стоит посмотреть!
Приближается самая невероятная пора. Запасайтесь теплом, допивайте горячее какао и доставайте гирлянды. Для создания праздничного настроения я собрал для вас 40 новогодних фильмов. Выбирайте фильм по душе и приступайте к просмотру.
Елки
Самое новогоднее российское кино. Первый фильм вышел на экраны еще в 2010 году и полюбился за отличный дуэт Ивана Урганта и Сергея Светлакова.
Новогодний экспресс (2019 г.)
Кто едет в поезде в новогоднюю ночь? Только неисправимые романтики, либо неудачники! Но судьба не просто так собрала 31 декабря в одном составе разных людей с разными историями. Возможно, именно в этом экспрессе они обретут счастье.
Новогодний ремонт (2019 г.)
Ремонт в канун новогодних праздников создает особую атмосферу. Собравшиеся в квартире Маргариты рабочие отличаются национальностями и характерами, но совпадают в желании не дать хозяйке быстрее окончить ремонт. Ведь иначе она уедет в Америку со своим новым женихом.
С новым годом, мамы! (2012 г.)
5 историй: смешных и трогательных, лиричных и комичных. Каждая история о двух самых близких людях на свете, о маме и ребёнке.
Тариф Новогодний (2008 г.)
Легкий новогодний фильм с Валерией Ланской и Максимом Матвеевым в главных ролях. После просмотра вы точно поверите в чудеса.
Ирония судьбы, или С легким паром (1975 г.)
Классика жанра. Сложно представить главный праздник года без этого кинофильма.
Карнавальная ночь (1956 г.)
Новый год невозможно представить без песни Людмилы Гурченко про «5 минут». Скорее вспоминайте слова и пересматривайте любимый фильм!
Чародеи (1982 г.)
Новогодняя сказка про то, что настоящая любовь может творить чудеса. В институте «НУИНУ» (научный универсальный институт необыкновенных услуг) кипит бурная работа по изготовлению волшебной палочки. Презентация изобретения намечена на 31 декабря, в Новогодний вечер. Но тут в дело вступают противники директора института, преследующие свои цели.
Морозко (1964 г.)
Советская экранизация сказки, так полюбившаяся многим еще с детства. Фильм добрый, искренний, настоящий.
Один дома (1990 г.)
Лучшее новогоднее комедийное кино для всей семьи. Самое время посмеяться и поностальгировать.
Плохой Санта (2003 г.)
Кто-то в Рождество с трепетом ждет чуда, а кто-то грабит универмаги. Мальчуган, который верит в Санта-Клауса, круто меняет жизнь главного героя и заставляет его совершать хорошие поступки.
Гринч – похититель Рождества (2000 г.)
Смешная стория о зеленом волосатом монстре, который пытается похитить Рождество у целого города. Классный новогодний фильм с Джимом Керри в главной роли.
Отпуск по обмену (2006 г.)
Айрис и Аманда временно меняются домами. Впереди их ждёт много интересных впечатлений и радостных событий.
Старый Новый год (2011 г.)
В Нью-Йорке царит праздничная атмосфера. Судьбы главных героев чудесным образом переплетаются. Трогательное и романтичное кино.
Реальная любовь (2003 г.)
Несколько разных историй о любви, которые случаются в канун Нового года.
Семьянин (2000 г.)
Что лучше: быть богатым холостяком или бедным семьянином? Герой Николаса Кейджа опробует оба варианта и сделает свой выбор.
Любите Куперов (2015 г.)
В большой семье представители четырех разных поколений. Они собираются вместе на Рождество. А чем обернутся такие грандиозные планы узнаете в фильме.
Четыре Рождества (2008 г.)
Семейная пара отправляется в путешествие к родственникам мужа и жены. А это целых четыре Рождества подряд. Увлекательный комедийный фильм, который вам точно понравится.
Рождественская сказка (2008 г.)
Отличный французский фильм с Катрин Денев. Семейный праздник пожилой пары, на который собираются их дети. Вас ждут истории из жизни, неожиданные признания, смех и слезы.
Одинокий Санта желает познакомиться с миссис Клаус (2004 г.)
Легкая новогодняя романтическая комедия. Вас ждут ироничные шутки, запутанная love story и счастливый конец.
Принцесса на Рождество (2011 г.)
Добрая история о рождественском путешествии из Америки в Европу. Дети получают много новых впечатлений и веру в чудо, а взрослые встречают любовь всей своей жизни.
Ноэль (2004 г.)
Трогательная история о Рождестве в Нью-Йорке. Фильм о любви, расставании, дружбе, зависти и вере в чудеса.
Духи рождества (1999 г.)
Экранизация знаменитой повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь». Сварливый и скупой Эбенезер Скрудж переживет визит духов рождества, и изменит свои взгляды на жизнь. Какая же зима без сказок? Фильм обязательно стоит показать своим детям.
Чудо на 34-й улице (1947 г.)
Отличный фильм для тех, кто не верит в чудеса, но хотел бы вновь в них поверить. Шестилетняя девочка Сюзан уверена, что Санта-Клауса не существует. Но одна встреча заставляет ее изменить свое мнение. Замечательная рождественская история для всей семьи.
Санта на продажу (2010 г.)
Провокационный и пугающий фильм для людей с крепкими нервами, которые не боятся черного юмора и страшных историй. Герои фильма случайно обнаруживают в горах Санта-Клауса, который оказывается совсем не таким добрым, как принято считать.
Подарок на Рождество (1996 г.)
История, знакомая каждому занятому человеку: канун Нового года, а у тебя нет подарков для любимых родственников! За короткое время нужно найти идеальные подарки. Герой Арнольда Шварценеггера по всему городу разыскивает для сына игрушку в виде любимого супергероя.
Рождественские каникулы (1989 г.)
Иногда не хочется никуда отправляться на Новый год и придумывать сложные планы. Хочется отметить его дома, со своими близкими и родственниками. Именно так поступает главный герой фильма. Но кто бы мог подумать, что он будет так фанатично преследовать свою цель! Смешная комедия про то, как заставить всю семью «весело встретить Новый год».
Семья напрокат (1997 г.)
Добрый комедийный фильм. Мать-одиночка Кэтлин притворяется женой холостяка, чтобы тот смог получить наследство.
Новогодняя история (1997 г.)
Привидения иногда бывают очень милыми и обладают хорошим чувством юмора. А если видите этих привидений только вы, однажды вас могут принять за сумасшедшего. Смешная и лиричная рождественская история.
Санта Лапус 2: Санта лапушки (2012 г.)
Что может быть очаровательнее милых белых собак и щенков, которые помогают людям не потерять рождественского настроения? Отличный фильм для тех, кто любит трогательные истории про чудеса и животных.
А что насчет тебя? (2007 г.)
Управляющая пансионатом для престарелых просит свою младшую сестру подменить её на несколько дней Рождества. Это совсем не трудно, ведь в пансионате остались лишь четверо постояльцев. Но если бы они только знали, что из этого выйдет.
Человек-эльф (2012 г.)
Что будет, если Эльф станет супер-героем? Рождественский фильм о веселом и смекалистом помощнике Санта-Клауса. Отличный фильм для совместного просмотра с детьми.
К-9: Рождественские приключения (2013 г.)
Добрый новогодний фильм. Бывший полицейский пес по кличке Скут остановит мошенников и спасет Рождественский праздник.
Крампус (2015 г.)
Сказочный фильм ужасов, который, вопреки ожиданиям, оказывается не таким уж и страшным. История о демоне, который во время Рождества выискивает непослушных детей, чтобы наказать их.
Эта прекрасная жизнь (1946 г.)
Добрая история, благодаря которой веришь в чудеса и ангелов-хранителей. Никогда нельзя отчаиваться, даже если проблемы и неприятности навалились со всех сторон. Обязательно случится что-то хорошее!
Хранители снов (2012 г.)
Потрясающие сказочные персонажи: Зубная фея, Пасхальный кролик, Песочный человек и Санта Клаус. Они оберегают детей от коварного Кромешника. На помощь супер героям приходит Ледяной Джек.
Полярный экспресс (2004 г.)
Невероятная новогодняя сказка, которая подойдет для семейного просмотра. История о мальчике, который не верил в чудеса и Санта-Клауса. В канун праздника возле его дома останавливается сказочный поезд, держащий путь в удивительную страну Санты. Во время поездки юный герой найдет новых друзей и получит полезный урок.
Секретная служба Санта-Клауса (2011 г.)
Ради долгожданного подарка на Рождество девочка весь год слушалась родителей. Но праздничное настроение исчезло, когда утром она не обнаружила подарка. Как же это случилось? Проблему решит Артур, сын Санты. Впереди его ждут опасные приключения.
Зима в Простоквашино (1984 г.)
Один из любимых мультфильмов моего детства. Дядя Федор, кот Матроскин, пёс Шарик и почтальон Печкин.
48 рождественских желаний (2017)
Доброе новогоднее кино для семейного просмотра. Фильм о юных помощниках Санты, которые впервые покидают Северный полюс ради того, чтобы спасти веру людей в доброту и Рождество.
Надеюсь, мой список пригодится на длинные новогодние каникулы. Добавляйте в Избранное, чтобы не потерять. Жмите пальчик вверх. А в комментариях делитесь своими любимыми новогодними фильмами.



